– Кого вы еще видели?
– Что вы имеете в виду?
– Я жду ответа.
– Почему вы задаете все эти вопросы?
– Потому что это очень важно.
Миссис Бейсон посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
– Никого я не видела.
– Вы заметили меня, когда я поднимался на борт?
– Заметила, – кивнула она. – Я была на палубе, дышала свежим воздухом, но стоял туман, и потому я там не задержалась. Когда вы прибыли, я находилась почти у самых поручней.
– Вы еще кого-нибудь видели?
– Нет, не видела.
– Вы готовы поклясться в этом под присягой?
– Конечно готова. – Она устроилась поудобнее на стуле и попросила: А теперь, если вы покончили с вопросами, то не будете ли вы любезны заказать мне коктейль? И кроме того, я просто не в силах больше курить эти отвратительные сигареты. Знаете, я ведь на самом деле выходила на палубу, чтобы в укромном местечке попыхтеть своей сигарой, но там как раз устроилась парочка, и я не осмелилась закурить сигару, потому что побоялась, что молодой человек немедленно побреет голову и удалится в монастырь, как только увидит, что возраст и полная свобода могут сделать с женщиной, и во что обращаются со временем романтические идеалы мужчины.
Мейсон перегнулся через стол, внимательно поглядел в лукавые глаза и сообщил:
– Сэмуэль Грэйб убит.
Лицо миссис Бейсон застыло безжизненной маской.
– Откуда вы знаете? – спросила она.
– Вам было известно, что он убит?
– Вы мне только что сказали.
– В таком случае зачем вы мне лжете?
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы мне солгали насчет Сильвии. Ведь она была здесь и вам это известно. Вы видели ее.
Глаза миссис Бейсон утратили невозмутимость взгляда. Она протянула через стол руку, унизанную кольцами.
– Пожалуйста, дайте мне сигарету.
Мейсон открыл портсигар и протянул ей. Она взяла сигарету. Мейсон щелкнул зажигалкой, поднес к ее сигарете огонь и прикурил сам.
– Я вас слушаю, – сказал он.
Некоторое время миссис Бейсон избегала встречаться с ним взглядом, жадно затягиваясь, потом, словно решившись, медленно произнесла:
– Сильвия на самом деле была здесь.
– Знаю. Почему вы мне сразу не сказали?
– Потому что... Словом, на то были свои причины.
– Например?
– Хотя бы то, как она себя вела.
– Боже мой, – воскликнул Мейсон, – да перестаньте вы ходить вокруг да около. Я ведь адвокат, которому вы платите за то, чтобы я защищал интересы Сильвии. Как по-вашему, черт возьми, могу я это сделать, если вы все время играете со мной в жмурки? Через несколько минут сюда поднимется полиция, и дела могут обернуться очень скверно. Поэтому мне необходимо знать, что здесь произошло, чего мне следует опасаться и чего можно ожидать.