Морейн кивнул.
— Вы заговорили с ней?
— Там — нет. Я последовал за ней, и мы встретились только в саду.
— Что было потом?
— Она сказала, что вы подойдете с минуты на минуту, о чем мне, впрочем, было уже известно из подслушанного разговора по телефону.
— Почему вы убили Диксона? — строго глядя на старика, спросил Морейн.
Элтон Раис спокойно выдержал этот взгляд.
— Я его не убивал, — просто ответил он.
— В таком случае, что вы там делали?
— Я хотел встретиться с ним. Зная, что нормальным путем он меня не примет, я решил застать его врасплох.
— О чем вы хотели поговорить с ним?
— Я намеревался потребовать от него своей реабилитации.
— Что он мог сделать для этого?
— Обнародовать факты о том, что произошло на самом деле. Подлинный растратчик уже умер. Диксон мог все так повернуть, что это никому бы не нанесло вреда.
— Что вам позволяло надеяться, что он поступит таким образом? Из простой любезности к вам?
— Нет, — терпеливо начал объяснять Элтон Раис. — Я рассчитывал вынудить его к этому.
— Каким путем?
— У меня была кое-какая информация, которую он вынужден был бы принять во внимание.
— Иначе говоря, вы собирались шантажировать его ради того, чтобы он добился реабилитации?
— Да, вопрос можно поставить и так.
— Когда вы вошли в дом Диксона?
— За несколько минут до прихода Натали.
Сэм Морейн подошел к кровати и сел на край. Он стрельнул взглядом в сторону девушки.
— Представляю, как это звучало бы на суде! — заметил он.
Натали молча кивнула.
— До этого ни за что не дойдет, — гордо заявил Элтон Раис. — Если дело будет развиваться в таком направлении, я упреждающе признаюсь в убийстве, а затем покончу с собой. Ни в коем случае я не допущу, чтобы Натали оказалась замешанной в этой истории.
— Так, значит, вы все же его убили?
— Нет. Он был уже мертв, когда я вошел.
— И как вы тогда поступили?
В первый раз с начала разговора в глазах Элтона Раиса промелькнула нерешительность.
— Я похитил у него ряд документов.
— Где они сейчас?
Раис кивком показал на шкаф.
— Разве мое поведение непонятно? — продолжал он. — Я пришел к нему, чтобы добиться реабилитации. Лично для меня она уже не имела значения, поскольку положенный срок я отсидел. Но это было важно для моей Натали. На нее это несчастье обрушилось непосильным грузом. Я жаждал, если смогу, снять с нее клеймо дочери человека, осужденного на лишение свободы.
— А деньги вы, случаем, не прихватили? — съехидничал Морейн. Но тут же поправился: — Извините. Я неудачно выразился. Просто я хочу знать все факты.
— Нет, — заявил Раис, — денег я не брал. В основе всех моих бед лежало чрезмерное доверие к людям. Все дело было подстроено Диксоном. Ему было наплевать, что я загремел в тюрьму. Главное для него было провести на мое место своего человека. Понимаете, мое положение в то время позволило мне расстроить немало его планов. Не сумев одержать победу на выборах, он сфабриковал дело о растрате и засадил меня за решетку. После этого, проведя основательную чистку, он делал все, что ему заблагорассудится.