— Кому-нибудь известно, что ты здесь? — удивилась она.
Морейн наморщил лоб, как если бы ответ требовал от него чрезмерной сосредоточенности, затем резко отрицательно мотнул головой.
Она взяла трубку:
— Хэлло!.. Как, черт побери, вы обнаружили, что я здесь?.. — Она испуганно посмотрела в сторону Морейна.
— Нет, нет. Ко мне сейчас нельзя… Не могу понять, как вы меня нашли… Само собой разумеется, что я одна… Нет, нет, я не хочу, чтобы вы заходили… Хэлло?
Она опустила трубку на рычаг, в ее глазах застыло паническое выражение.
— Кто это был? — поинтересовался он.
— Это Том Уикс. Понятия не имею, как ему удалось меня разыскать. Он хочет переброситься со мной парой слов. Говорит, что сейчас поднимется сюда.
— Если он нежелателен, — с комичной значительностью в голосе заявил Морейн, — то я могу спустить его с лестницы.
— Нет, нет. Разве тебе непонятна ситуация? Он пытается раскрыть оба преступления. Мне кажется, что он ищет козла отпущения, чтобы спасти собственную шкуру. Если он обнаружит тебя тут, то вызовет полицию.
— Я сказал, что спущу его с лестницы.
— Не сомневаюсь в том, что ты можешь это сделать, любимый, но как только он окажется внизу, он немедленно передаст тебя в руки полиции.
Морейн важно кивнул.
— Весьма логично, — заплетающимся языком протянул он.
— Послушай, — воскликнула она, — спрячься в шкаф! А я попытаюсь помешать ему войти в номер.
Он приподнялся, раздумывая.
— Ради Бога! — выкрикнула она. — Хватит тянуть! Надо что-то срочно предпринять. Разве не видишь, в каком ты очутился положении?
— Но я считал, что он возлюбленный твоей сестры.
— Это так, однако он направляется сюда с целью что-нибудь выяснить относительно этих преступлений. Говорю тебе, что он уже в пути. Живей прячься в шкаф!
Сэм Морейн поднялся и, не сопротивляясь, дал запихнуть себя туда. При этом она бросила:
— Жди здесь, а я выйду в коридор и поговорю с Уиксом. Посмотрю, может, сумею от него отделаться.
Дорис Бендер подскочила к входной двери и едва успела ее открыть, как из коридора послышался настороженный голос Уикса:
— Привет, Дорри!
— Послушайте, Том, — поспешно отозвалась она, — мне надо поговорить с вами. — И она покинула комнату, прикрыв за собой дверь.
Сэм Морейн действовал бесшумно, с кошачьей грацией. Он ловко выскользнул из шкафа, закрыл створки и проскочил в кухню.
Почти тут же в номер вошла Дорис Бендер вместе с Томом Уиксом. Морейн оставил себе щелочку, чтобы видеть и слышать из кухни все, что происходило в комнате.
Женщина приложила палец к губам и осторожно подошла к шкафу. В замочной скважине торчал ключ. Она убедилась, что шкаф хорошо закрыт, затем подала знак Уиксу.