— Как только смогу сесть на самолет. Я не собираюсь беседовать с репортерами. И что до моего мнения, то это вы, а не я, раскрыли преступление.
Ластер отвел взгляд и пробормотал:
— О, мне на это наплевать, кто и как его раскрыл.
— Что ж, я просто информировал вас о своем мнении на случай, если вам не будет наплевать.
Телефон у меня звонил еще минуты две после первого сигнала. Я поднял трубку. На проводе — Берта.
— Ты проснулся, дружок?
— Теперь да.
— Берта не хотела тебя беспокоить.
— В чем дело?
— Позвонил мистер Уайтвелл, А. Уайтвелл. У него недостача, по-видимому, около сорока тысяч долларов.
— Жаль.
— Он попросил меня встретиться с ним в нашей конторе в восемь часов, чтобы он смог полностью рассчитаться за работу агентства.
— Почему так рано?
— Он собирается в Сан-Франциско десятичасовым рейсом.
— Понятно.
— И я решила позвонить тебе, чтобы удостовериться, что у меня записаны все твои издержки — поездка в Рино и прочие мелкие расходы.
— Я составил отчет по пунктам, вложил его в конверт и оставил у тебя на столе у зеркала. Там ты его найдешь.
— Значит, все в порядке.
— Если во мне возникнет нужда, я буду, как всегда, в «Золотом гербе». Я иду туда завтракать:
— Отлично, дружок.
— Ты уже позавтракала?
— В настоящее время на завтрак я пью только фруктовый сок. Похоже, ко мне никак не вернется мой аппетит.
— Ладно. Я приду в контору после завтрака.
Я принял душ, побрился, не спеша оделся и отправился в «Золотой герб».
Заведующая кафе выглядела как-то странно на этот раз, будто была не в себе.
— Доброе утро, — поздоровался я с ней, проходя в заднюю комнату и усаживаясь за свой любимый столик.
Подошла официантка принять заказ.
— Яичницу с ветчиной, — сказал я. — А что случилось с мадам?
Официантка рассмеялась:
— У нее приступ. Не беспокойтесь, она вам сама об этом расскажет. Томатный сок?
— Двойной томатный сок с капелькой соевой приправы. Ко мне может заглянуть Берта Кул. Если она заглянет…
— Ладно, я скажу ей, что вы здесь. Я… О, вот и она сама!
Я поднял глаза: Берта Кул собственной персоной промаршировала по залу, сверкая глазами, с упрямой бульдожьей складкой на подбородке.
Я, выполняя обязанности хозяина, усадил ее за свой столик, напротив себя.
Берта испустила вздох, который, казалось, шел из самой глубины души. Улыбнулась официантке и объявила:
— У меня чертовски дурное настроение, когда желудок пуст. Возникает желание оторвать кому-нибудь голову. Принесите мне двойную порцию овсянки, яичницу с ветчиной, большую чашку кофе… и чтоб было много сливок.
— Хорошо, миссис Кул.
Официантка бесшумно удалилась.