Блондинка с подбитым глазом (Гарднер) - страница 118

Машина прыгнула вперед, разогналась, завизжали шины на повороте. Автомобиль помчался вперед на полной скорости.

– Хорошенько держи малыша, Делла, – предупредил Мейсон.

– Держу, – ответила она.

Ребенок, изо всех сил вцепившись в Деллу, заверещал от радости.

– Не радуйся преждевременно, малыш, – закричал Дрейк через плечо. – Ты слишком мало видел жизнь, чтобы знать, что этот безумец может вытворять, сев за руль. Черт возьми, Перри, пожалей же! Куда мы едем?

– Скоро будем на вилле Бартслера.

– Если этот катафалк не развалится и ничего не встанет у нас поперек дороги, – съязвил Дрейк без особой уверенности. – Знаешь, что Перри? Попробуй следующие повороты брать на двух колесах, как мотоцикл. Тогда будешь рвать только две шины на повороте… Эй ты, псих! Я же пошутил! Господи! Опомнись, Перри! Осторожней же!

Делла на заднем сиденье облегченно вздохнула:

– Еще один такой поворот, а потом уже прямо до самого места.

– Вью-ю-ю! – пищал ребенок в восхищении.

– Ты говоришь исключительно от своего имени, малыш, – заметил Дрейк через плечо.

Делла нервно захихикала.

– Знаешь, Перри, когда я звонил в агентство, – сказал Дрейк, – мне сообщили новую подробность по тому письму. Милдред дала пятьдесят центов какому-то парнишке, чтобы тот отвез его на велосипеде. Он рассказал все семье, когда прочитал об убийстве. Увидел ее снимок в газете, не был полностью уверен, что это она и только когда прочитал адрес… Боже, Перри! Перестань валять дурака, медленнее!

Мейсон давил на газ до упора, ловко лавируя между немногочисленными в этот час машинами и полностью игнорируя знаки и огни светофоров на перекрестках. Ребенок постоянно вскакивал на заднем сиденье и Делла едва могла его удержать. Дрейк сидел в понуром молчании. Вдруг сзади сверкнул красный огонь прожектора и раздалась сирена. Дрейк оглянулся и лаконично сообщил:

– У тебя эскорт, Перри.

Мейсон добавил газа.

– Осталось четыре перекрестка. У нас нет времени на остановку и объяснения.

Полицейская машина с ревом набирала скорость, понемногу догоняя их. Рев сирены перешел в стонущий вой, парализуя все уличное движение, что позволило Мейсону увеличить скорость. Полицейская машина приближалась еще какое-то время, потом перестала. Обе машины мчались по бульвару, сохраняя дистанцию.

– Еще немного и начнут стрелять в шины, – заметил Дрейк. – Если бы стреляли по водителю, то это еще полбеды. Проносило бы верхом. Но когда стреляют по шинам, то обязательно попадают в кого-нибудь из пассажиров.

– Теперь держитесь, – предупредил Мейсон. – Поворот.

Он провел автомобиль по широкой дуге, нажал на тормоз, отпустил, прижал, после чего приник к рулю. Сквозь вой сирены продрался визг разогретых шин, на мостовой остались длинные следы. Машину занесло, она выровнялась головокружительным рывком, колеса восстановили сцепление с мостовой и машина помчалась по прямой, как стрела. Они проскочили еще два перекрестка и Мейсон наконец затормозил перед виллой Бартслера. За ними послышался визг тормозящей полицейской машины. Мейсон открыл дверцу и бегом бросился в сторону виллы.