– Она утверждала, что не знает, где находится ваш сын?
– Так она утверждала. Конечно это была хитрость, чтобы избежать ареста.
Судья Уинтерс снова подался вперед.
– А где ваш сын находится в настоящее время? – нетерпеливо спросил он.
Элен выдержала его взгляд.
– Не знаю.
– Власти уведомлены о пропаже мальчика? – спросил судья.
– Да, Высокий Суд, – ответил Драмм. – Мы не щадим усилий для того, чтобы найти мальчика. К сожалению, пока безрезультатно. По желанию заинтересованных сторон, мы старались не придавать дело огласке.
Один из репортеров бросил взгляд на часы, после чего выбежал из зала. Остальные последовали за ним.
– Удивительно, – сказал судья Уинтерс.
– Если Высокий Суд позволит, – продолжал Драмм, – то дальнейшие показания по делу исчезновения мальчика покажут, что обвиняемая была в сговоре с Милдред Дэнвил…
– Протест, – перебил Мейсон. – Обвинитель злоупотребляет своими прерогативами в ущерб моей подзащитной. Он не представил никаких доказательств того, что…
– Я только предупреждаю показания, – крикнул Драмм. – У меня есть право предсказывать, что показывают свидетели.
– Сейчас не время для вступительных высказываний, – парировал Мейсон. – Кроме того, у вас нет на это доказательств и их у вас никогда не будет. Вы используете против моей подзащитной необоснованные выводы, которые хотели бы сделать из показаний свидетелей.
– Прошу тишины, – властно вмешался судья Уинтерс. – Если обвинение имеет доказательства, то оно их представит и Суд оценит их значение. Я не желаю больше слушать перепалку между сторонами. Обвинитель может продолжать допрос.
– Возвращаясь к событиям двадцать шестого числа, в этот день вы разговаривали с Милдред Дэнвил?
– Да.
– По телефону?
– Да.
– Что убитая сказала вам на этот раз?
– Что знает, где мой сын и вернет его мне, если я соглашусь заключить с ней договор по делу об опеке.
– Она сказала вам, где находится ее сын?
– Нет.
– Из ее высказываний было ясно, что она собирается к вам, на бульвар Сан Фелипе?
– Нет.
– А что вы ей сказали?
– Тоже самое, что и до этого. Что если она не вернет мне сына, то я заявлю, чтобы ее арестовали как похитительницу.
– Что она ответила?
– Что надеется отобрать его и привезти, и что когда я узнаю все обстоятельства, то наверное окажусь разумной. Она сказала, что ее тоже обманули, но ее единственной заботой всегда было лишь благо ребенка.
– Когда она обещала привезти вам сына?
– Вечером.
– Она не назвала точного часа?
– Сказала, что около десяти.
– Куда она должна была его привезти?
– В дом Эллы Броктон, на Олив Крест Драйв двадцать три двенадцать.