— Почему?
— У Меня противоположные интересы.
— В каком смысле?
— Аделаиды Кингсмен, законной владелицы восьмидесяти акров земли, которые…
— На самом деле этим участком владеет Фрэнк Палермо! — прервала его она.
— Сожалею, но вы ошибаетесь.
— Он же ею пользуется!
— Вот именно, по контракту о продаже. Но контракт давно утратил силу. Палермо владеет этой землей свыше пяти лет.
— Правильно, именно по этому контракту. — Она с минуту колебалась. — Сколько вы хотите? — спросила она наконец.
— Много.
— Как пастбище для овец, мистер Мейсон, это…
— …практически непригодная земля, — прервал ее Мейсон. — Но как нефтеносный участок ценится очень дорого.
— Кто говорит о нефти?
— Я.
Вся она напряглась.
— Боюсь, я не улавливаю связи.
— Аделаида Кингсмен, — отчеканил Мейсон, — желает получить сто тысяч долларов наличными за свою собственность.
— Но это же абсурд, мистер Мейсон! Это даже не смешно!
— Вот поэтому, — продолжал невозмутимо адвокат, — я боюсь, что не смогу представлять вашего отца.
Она прикусила губу.
— Такая цена абсолютно неоправданна! Мистер Мейсон, уверяю вас…
Тот весело ответил:
— Сожалею… Вы сказали, что ищете адвоката, который взялся бы представлять вашего отца? Но ведь сегодня суббота, так что едва ли вам удастся найти…
— Мы хотим только вас, мистер Мейсон!
— Вы сами понимаете, что с моей стороны было бы крайне неэтично согласиться на ваше предложение, поскольку я имею…
— Послушайте, договоримся таким образом. Если вы будете представлять моего отца, вы сможете заниматься и вопросом собственности этой Кингсмен, а когда встретитесь с отцом, уверена, вы с ним обо всем договоритесь. Поторгуетесь, так сказать…
— Договориться будет непросто.
— Ничего, договоритесь.
— Вы имеете право решать за своего отца?
— Да… в экстренных случаях вроде этого. Я знаю, что он со мной согласится.
Мейсон поднялся.
— Мне бы не хотелось, чтобы в этом вопросе оставались какие-то неясности или недопонятость.
— Не сомневайтесь, ничего такого не будет.
— Так что же вы хотите? Что я должен сделать?
— Я хочу, чтобы вы отправились вместе со мной к отцу. Нам необходимо его увидеть.
— Чем он занимается?
— Он работает над чем-то настолько важным, что требует абсолютной секретности. Никому не разрешается знать, что именно он делает и где находится… Вы представляете, в каком положении он из-за этого оказался?
— Вы имеете в виду убийство?
— Ну да. Фреда Милфилда убили на его яхте. Обычно каждую пятницу отец уходит на яхте и бросает якорь где-то в устье реки. Так он привык отдыхать. В эту пятницу он, как всегда, поставил яхту на якорь, но сам там не остался.