— В чем дело? — удивился Мейсон.
— Кофе из термоса, — ответил Дрейк. — Держу пари, что его сварили еще ночью.
— Ошибаешься, — ответила Делла Стрит. — Я наполнила термос под утро.
— Возможно, это мой желудок, — извинился Дрейк. — У меня налет на языке. Тяжесть в желудке, как будто он наполнен конторским клеем. Наверное, оттого, что по ночам сижу на кофе, гамбургерах и питьевой соде.
— Кто-нибудь слышал выстрел? — спросил Мейсон.
— Очень многие, — ответил Дрейк. — Одни считают, что выстрел прозвучал в двадцать пятнадцать, другие — в двадцать сорок пять, третьи — в двадцать один тридцать. Полиция скажет свое слово после вскрытия. Дело осложняется тем, что мотель расположен близко к автостраде, а перед самым въездом в мотель — спуск и поворот. Грузовые машины обычно сбавляют скорость, и это часто сопровождается выхлопами. А люди не обращают внимания на такие звуки: их слишком много.
Дрейк допил кофе.
— Спущусь вниз. Съем яичницу с ветчиной. Не хочешь составить компанию?
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Останусь пока здесь, Пол.
— Да-а! — протянул Дрейк. — Этот мистер X, должно быть, миллионер!
— Что это — восклицание или вопрос?
— Восклицание! — Дрейк поднялся со стула. Минут через двадцать после его ухода послышался легкий стук в дверь, и в кабинет с видом заговорщика проскользнула Эльза Гриффин.
— Вы напоминаете очаровательную разведчицу, которая завлекла легковерного генерала и выведала у него секрет новейшего атомного оружия, — заметил Мейсон.
— Я проделала большую работу! — Эльза Гриффин была полна энтузиазма.
— Замечательно! Как развивались события?
— Когда я приехала, там уже все успокоились. В гараже стояла полицейская машина, и два человека в пятнадцатом и шестнадцатом номерах, вероятно, искали отпечатки пальцев.
— Что сделали вы?
— Я поставила машину, вошла в двенадцатый номер, включила свет. Подождала немного: не хотела, чтобы меня застали, когда я буду снимать отпечатки пальцев.
— Что дальше?
— В дверь постучал управляющий, окинул меня изучающим взглядом. Вероятно, заподозрил, что я навеселе, хотя это и не соответствовало моему скромному внешнему виду.
— Как вы себя вели?
— Я не стала его разубеждать. Сказала, что состою в университетском женском клубе, что ездила в город на встречу с его членами, что мы устроили вечеринку, и я хочу немного поспать, чтобы завтра успеть на работу.
— Он что-нибудь говорил?
— Об убийстве ничего. Сказал, что у них были неприятности, но не уточнил, какого рода. Сказал, что в мой номер заходила женщина. Поинтересовался, все ли у меня в порядке. Я его успокоила, сказала, что она член клуба, мы договорились встретиться, я попросила ее подождать в номере, если меня не будет, и оставила дверь незапертой.