Дело о преследуемом муже (Гарднер) - страница 12

— Это мысль. А уж Дрейк знает, как взяться за дело. В данный момент самое главное — раздобыть факты. Если они у вас будут, тогда и адвокат не понадобится. А без фактов никакой адвокат не поможет. Скажите Дрейку, пусть обо всем мне докладывает. А теперь до свидания.

Когда Хорти вышла, Мейсон схватил телефонную трубку, позвонил Дрейку и сказал:

— Пол, я послал тебе девушку и новое дело. Мне кажется, оно может меня заинтересовать, но не говори ей этого. Собери факты, потом свяжись со мной.

Глава 6

Пол Дрейк распростер свое длинное тело в кожаном кресле, предназначенном для клиентов.

— Это дело об автомобильной катастрофе, Перри, — сказал он, вытаскивая из кармана записную книжку.

— Ты имеешь в виду девушку с приятными округлостями?

— Ту самую.

— Раздобыл что-нибудь?

— Поработал пару деньков, а теперь не знаю, что делать дальше. Тут у меня действуют два толковых агента, в Сан-Франциско третий.

— О’кей, выкладывай.

— Начну с того, Перри, что, как только я сунул нос в эту историю, мне сразу показалось, что она дурно пахнет. Эта Стефани Клэр — занятная штучка! Поссорилась со своим дядюшкой, ушла из дому, чтобы узнать, каково это — стоять на собственных ногах. Между прочим, Перри, она красавица в полном смысле слева, натуральная платиновая блондинка.

— Ну а чем плоха Хорти?

Дрейк усмехнулся:

— Если бы она сбросила фунтов тридцать, это бы…

— …отразилось на ее характере, — прервал его Перри.

— Пожалуй, ты прав, — согласился Дрейк. — Эта девушка на редкость уютная. И сама радуется жизни, и других заставляет забыть о всех неприятностях. Мисс Клэр говорила мне, что многие приятели Хорти не прочь бы на ней жениться.

— Могу поспорить, она превосходно готовит.

— Наверняка. Так вот, Перри, прокуратура развила бешеную деятельность. Один из пострадавших в аварии умер. Это значит, что против девушки будет выдвинуто обвинение в убийстве.

— Они занимаются ее делом?

— Прокуратура-то? Нет, конечно. Просто стоят на том, что машину вела она. По их мнению, девушку действительно кто-то подвез до Бейкерсфилда. У этого человека, считают они, была с собой бутылка, и Стефани с большим удовольствием помогла ему ее опустошить. Так что в Бейкерсфилд она приехала сильно на взводе. Там она наткнулась на машину, которую кто-то бросил, увидела голливудский номер, села в нее и отправилась в путь.

— Звучит довольно глупо.

— Не менее глупо, чем вся эта история. Так или иначе, Перри, но суть такова: машина принадлежит Жюлю Карне Хоману, известному голливудскому продюсеру. Возможно, он не столь знаменит, как воображает, но нос задирает здорово. Пару лет назад он поскандалил со страховой компанией и решил сам заботиться о своей машине. Вот и подумай, Перри. Если его машиной пользовались с его разрешения, испрошенного или предполагаемого, ремонт обойдется ему приблизительно в десять тысяч долларов. Если машину вела Стефани Клэр, тогда он заявит, что не несет никакой ответственности за случившееся, поскольку не давая ей разрешения садиться за руль. Другое дело, если машиной пользовался его человек — тот, кто работал на него или выполнял его просьбу, — тогда вся ответственность ложится на него. Ты понимаешь, что это значит для Хомана?