Дело о дневнике загорающей (Гарднер) - страница 66

— Нет.

— Тогда вы встретились с ним в первый раз?

— Да.

— Вы предложили отвезти его домой?

— Он спросил, не подвезу ли я его домой.

— И вы согласились?

— Да.

— И вы отвезли его домой?

— Да.

— Он объяснил, почему он хочет, чтобы вы отвезли его домой?

— Он сказал, что его машина поставлена на ремонт.

— А когда вы прибыли к его бунгало, вы не увидели никакой машины, припаркованной перед входом или на подъезде к дому, или в гараже, не так ли?

— Так.

— Вы поставили вашу машину в гараж или оставили перед домом?

— Оставил перед домом.

— Почему вы припарковали ее у бордюра?

— Я собирался разворачиваться и ехать обратно, когда Баллард предложил заехать на дорожку, ведущую к дому и остановиться у входной двери.

— Таким образом вы оказались значительно ближе к входной двери, чем если бы оставили машину припаркованной у бордюра?

— Гораздо ближе.

— Насколько близко?

— Я бы сказал, в десяти или двенадцати футах от входной двери, когда я затормозил.

— Вы имеете в виду, что правая сторона машины была ближе к входной двери?

— Да.

— То есть, когда вы вышли из машины, вам пришлось ее обходить, чтобы попасть в дом?

— Совсем необязательно. Было проще проскользнуть через сиденье пассажира и выйти через правую дверцу.

— Баллард сидел справа от вас?

— Естественно — я вел машину.

— Он вышел первым?

— Да.

— А что сделали вы?

— Перебрался через сиденье пассажира и тоже вышел через правую дверцу.

— Вслед за Баллардом?

— Естественно. Я не хотел перелезать через него.

— Это не место для шуток, мистер Мейсон. Мы просто хотим знать, что случилось.

— Я и рассказываю вам то, что случилось.

— Вы вошли в дом вместе с мистером Баллардом?

— Да.

— И вы, — Гамильтон Бергер внезапно указал пальцем на Мейсона, — сообщили своей клиентке, Арлен Дюваль, что собираетесь встречаться с мистером Баллардом, не так ли?

— Нет, не сообщал.

— Вы велели ей встретиться с вами дома у Балларда?

— Нет.

— Вы не говорили ей, что попытаетесь уговорить мистера Балларда разрешить вам подвезти его домой?

— Нет.

Гамильтон Бергер усмехнулся.

— После того, как вы вошли в дом и мистер Баллард пригласил вас в гостиную, вы воспользовались возможностью и подошли к окну, чтобы дать кому-то сигнал, частично опустив жалюзи, не так ли?

— Нет.

— Вы это отрицаете?

— Отрицаю.

— Вы давали сигнал Арлен Дюваль, не так ли?

— Нет.

— Вы кому-то давали сигнал?

Мейсон молчал.

— Вы это отрицаете? — спросил Бергер. — Вы смеете отрицать, что давали кому-то сигнал?

— Я отрицаю это.

Бергер колебался с минуту, потом заявил:

— Мистер Мейсон, я хочу предупредить вас, что у нас есть доказательства, показывающие, что ваши последние ответы являются лжесвидетельством. Чтобы не осталось никакого недопонимания, я собираюсь еще раз задать вам определенные вопросы и…