— Да. Я заплатила ему тысячу долларов.
— Когда?
— Кажется, восьмого числа.
— Я не спрашиваю вас о мотивах шантажа. Меня только интересует: имело ли это какое-нибудь отношение к чему-нибудь, сделанному вами?
— Нет.
— Касалось ли это информации, которая могла повредить счастью других людей?
— Да.
— Когда вы увидели Джилли в следующий раз?
— Десятого, на борту моей яхты «Жинеса».
— Появлялись ли вы на яхте ранее, но с кем-нибудь другим?
— Да.
— С кем?
— С Ирвином Виктором Фордайсом.
— Вы отвезли его на яхту?
— Да.
— Именно этого молодого человека видел Дрю Керби с вами в тот вечер?
— Постойте, — вмешался Робли Хастингс. — Я, правда, здесь представляю прессу, но тем не менее не хочу, чтобы вы наводили свидетеля на такие заявления. Вы были не в состоянии этого сделать в суде, и не стоит этого делать сейчас. Теперь мне понятно, почему вы затеяли эту пресс-конференцию. Только так вы в состоянии вложить в уста свидетеля нужные вам слова.
— Вы здесь, — заметил Мейсон, — представитель прессы, а не заместитель окружного прокурора. Я веду интервью так, как мне нужно.
Сядьте и замолчите.
— Как представитель прессы, — возразил Хастингс, — я не собираюсь молчать.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Только на моих условиях миссис Бэнкрофт изложит всю свою историю. Господа, вы желаете, чтобы она продолжала свое повествование или чтобы интервью не состоялось только из-за того, что заместитель окружного прокурора, прикидывающийся здесь представителем прессы, мешает мне его вести?
— Нет, нет, — раздались голоса. — Продолжайте. Мы хотим все знать. А потом мы будем задавать ей вопросы.
— Вы сможете это сделать, но миссис Бэнкрофт изложит свою историю на условиях, для нее приемлемых. Заместитель прокурора не запугает ни ее, ни меня.
— Продолжайте, — попросил один из репортеров.
— Я протестую, — воскликнул Хастингс. — Я…
— Заткнитесь, — прервал его один из журналистов. — Вы все говорите и говорите. Помолчите!
— Как вы смеете так со мной разговаривать? — возмутился Хастингс.
— Смею, потому что я журналист. Я представляю здесь одну из газет штата. Она выступала против вас, когда вы выдвигали свою кандидатуру, и уверяю вас, мы будем бороться против вас, как только вы попытаетесь выдвинуть ее вновь. Ваше судебное крючкотворство не помешает нам все узнать и услышать.
Хастингс хотел что-то сказать, но сдержался.
— Тогда, — обратился Мейсон к Филлис Бэнкрофт, — расскажите нам, что произошло. Почему вы хотели встретиться с Фордайсом в яхт-клубе?
— Я хотела переправить его на яхту, а затем отвезти на Каталину.
— Зачем?
— Мне не хотелось, чтобы Джилли напал на его след.