— Но она не была в безопасности, — заметил Мейсон.
— Теперь будет, — отрезал Келвин.
— Я согласен с вами, — сказал доктор Элтон. — Я объясню ей, что случилось, открою все карты. Скажу, что круглосуточно у нее должны дежурить частные медицинские сестры, которые будут строго следить за ее питанием.
— Правильно, — согласился Келвин. — Думаю, что против этого никто не будет возражать.
Он повернулся к остальным.
— Не так ли? — спросил Гордон Келвин.
— Полнейшая ерунда! — сказала миссис Бриггс. — Вы не можете поместить ее в тюрьму, в изолированную камеру или во что-то подобное. Когда доктор Элтон расскажет обо всем Лоретте, она будет настороже. В конце концов, она достаточно взрослая, чтобы жить собственной жизнью. Ее не нужно от всего изолировать только потому, что доктор Элтон сказал, что кто-то пытается отравить ее.
— Вы можете сократить предложение, — сердито заметил доктор Элтон, — опустив слова «потому, что доктор Элтон сказал», и оставить только «потому, что кто-то пытается отравить ее».
— Я не привыкла сокращать свои предложения! — отрезала миссис Бриггс.
Мейсон поймал сердитый взгляд доктора Элтона.
— Я думаю, нам надо уходить, доктор, — сказал он.
— Что касается меня, то я собираюсь остаться для того, чтобы попытаться найти свою пациентку, — сказал доктор Элтон.
В это время резко зазвонил телефон.
— Это звонит Лоретта, — сказала миссис Келвин и повернулась к медсестре: — Ответьте ей, пожалуйста. Потом я сама с ней поговорю.
Анна Фритч подняла трубку телефона.
— Это мистера Мейсона, — сказала она.
— Извините, — произнес Мейсон и взял трубку. — Алло, алло.
В трубке послышался голос Вирджинии Бакстер:
— Мистер Мейсон, могу ли я сейчас встретиться с миссис Лореттой Трент? — спросила она. — Она назначила мне свидание…
Мейсон быстро оглядел любопытные лица собравшихся в комнате.
— Где? — спросил он.
— В мотеле неподалеку от Малибу.
— Когда?
— Она уже опаздывает. Сначала я думала, что делаю правильно, но сейчас не уверена в этом.
— Где вы?
— В мотеле.
— Где?
— Здесь. О, я поняла. Мотель называется «Сант Рест», номер четырнадцать.
— Есть телефон?
— Да. В каждом номере.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я позвоню. Ждите.
Адвокат положил трубку, кивнул Делле Стрит и, поклонившись собравшимся, сказал:
— Извините, пожалуйста, нам нужно уходить.
— Позднее я хотел бы связаться с вами, — сказал Мейсону доктор Элтон.
— Позвоните в «Детективное агентство Дрейка». Они работают круглосуточно. Оставьте для меня сообщение, — ответил Мейсон и направился к двери.
— До того как вы уйдете, мистер Мейсон, — сказала миссис Бриггс, — я хотела, чтобы вы знали, насколько сильно мы поражены сообщением доктора Элтона. Мы склонны думать, что причины гораздо глубже, чем это представляется.