Дело шокированных наследников (Гарднер) - страница 54

— Но она не была в безопасности, — заметил Мейсон.

— Теперь будет, — отрезал Келвин.

— Я согласен с вами, — сказал доктор Элтон. — Я объясню ей, что случилось, открою все карты. Скажу, что круглосуточно у нее должны дежурить частные медицинские сестры, которые будут строго следить за ее питанием.

— Правильно, — согласился Келвин. — Думаю, что против этого никто не будет возражать.

Он повернулся к остальным.

— Не так ли? — спросил Гордон Келвин.

— Полнейшая ерунда! — сказала миссис Бриггс. — Вы не можете поместить ее в тюрьму, в изолированную камеру или во что-то подобное. Когда доктор Элтон расскажет обо всем Лоретте, она будет настороже. В конце концов, она достаточно взрослая, чтобы жить собственной жизнью. Ее не нужно от всего изолировать только потому, что доктор Элтон сказал, что кто-то пытается отравить ее.

— Вы можете сократить предложение, — сердито заметил доктор Элтон, — опустив слова «потому, что доктор Элтон сказал», и оставить только «потому, что кто-то пытается отравить ее».

— Я не привыкла сокращать свои предложения! — отрезала миссис Бриггс.

Мейсон поймал сердитый взгляд доктора Элтона.

— Я думаю, нам надо уходить, доктор, — сказал он.

— Что касается меня, то я собираюсь остаться для того, чтобы попытаться найти свою пациентку, — сказал доктор Элтон.

В это время резко зазвонил телефон.

— Это звонит Лоретта, — сказала миссис Келвин и повернулась к медсестре: — Ответьте ей, пожалуйста. Потом я сама с ней поговорю.

Анна Фритч подняла трубку телефона.

— Это мистера Мейсона, — сказала она.

— Извините, — произнес Мейсон и взял трубку. — Алло, алло.

В трубке послышался голос Вирджинии Бакстер:

— Мистер Мейсон, могу ли я сейчас встретиться с миссис Лореттой Трент? — спросила она. — Она назначила мне свидание…

Мейсон быстро оглядел любопытные лица собравшихся в комнате.

— Где? — спросил он.

— В мотеле неподалеку от Малибу.

— Когда?

— Она уже опаздывает. Сначала я думала, что делаю правильно, но сейчас не уверена в этом.

— Где вы?

— В мотеле.

— Где?

— Здесь. О, я поняла. Мотель называется «Сант Рест», номер четырнадцать.

— Есть телефон?

— Да. В каждом номере.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Я позвоню. Ждите.

Адвокат положил трубку, кивнул Делле Стрит и, поклонившись собравшимся, сказал:

— Извините, пожалуйста, нам нужно уходить.

— Позднее я хотел бы связаться с вами, — сказал Мейсону доктор Элтон.

— Позвоните в «Детективное агентство Дрейка». Они работают круглосуточно. Оставьте для меня сообщение, — ответил Мейсон и направился к двери.

— До того как вы уйдете, мистер Мейсон, — сказала миссис Бриггс, — я хотела, чтобы вы знали, насколько сильно мы поражены сообщением доктора Элтона. Мы склонны думать, что причины гораздо глубже, чем это представляется.