Секретарь передал завещание Мейсону.
Касвелл объявил:
— Вызываю следующего свидетеля, офицера калифорнийской дорожной патрульной полиции Гарри Эйбурна.
Одетый в форму Эйбурн прошел к свидетельскому месту. Он заявил, что осматривал место столкновения машин в районе мотеля «Сант Рест».
Переворачивая страницы завещания и не проявляя особого интереса к свидетелю, Мейсон принялся изучать подписи.
— Это моя подпись, — сказала Вирджиния, — а это — мистера Баннока. О, мистер Мейсон, я теперь все отчетливо вспомнила. С этим завещанием все в порядке. Я помню несколько характерных вещей. Вот небольшое чернильное пятно внизу страницы. Я помню, как это случилось, когда мы подписывали завещание. Я хотела перепечатать последнюю страницу, но мистер Баннок велел оставить так, как есть.
— Кажется, там есть отпечаток пальца, — сказал Мейсон. — На чернильном пятне.
— Я не вижу.
— Вон там. Несколько извилин, но достаточно, чтобы провести идентификацию.
— Господи! — воскликнула Вирджиния. — Это, очевидно, мой или Лоретты Трент.
— Оставим это на усмотрение Касвелла, — сказал Мейсон. — Он выяснит.
Адвокат просмотрел последние страницы завещания, сложил их и вставил в конверт. Подошел к секретарю и бросил конверт на его стол, как будто он не представляет для него никакого интереса. Затем вернулся на свое место.
Когда Мейсон сел на свое место подле Вирджинии Бакстер, она прошептала:
— Но зачем нужно было кому-то подделывать те два завещания, когда есть подлинное? Очевидно, о его существовании не знали.
— Может быть, кто-то хотел выяснить это, — сказал Мейсон. — Поговорим об этом позднее, Вирджиния.
Гарри Эйбурн давал свои показания спокойно, без эмоций. Он рассказал, что случилось, стараясь быть беспристрастным и максимально точным.
Он заявил, что по радио ему дали указание прибыть в мотель «Сант Рест» для расследования автомобильного столкновения. По его словам, это задание носило обычный характер. Он прибыл в назначенное место и обнаружил, что столкнулись два автомобиля: один принадлежал обвиняемой, другой — Перри Мейсону. Пока он выяснял все факты, касавшиеся столкновения машин, он попросил по радио проверить их владельцев. Через некоторое время он получил ответ.
— Я не могу расспрашивать вас, что вам сказали по радио, — пояснил Касвелл, — поскольку это означало бы использование слухов. Но я могу спросить вас, что вы сделали, получив ответ на свой запрос.
— Я спросил у обвиняемой, пользовалась ли она машиной, не было ли ранее еще одного столкновения и где она находилась в течение последнего часа.