— И rigor mortis настолько непостоянно, что вы можете сказать лишь приблизительно, когда наступила смерть?
— Да.
— Теперь о температуре трупа, доктор. Что вы можете сказать по этому поводу?
— Тело остывает постепенно и с одинаковой скоростью.
— Однако температура окружающей среды тоже принимается в расчет?
— Да, сэр.
— А температура тела в момент наступления смерти?
— В подобных случаях мы исходим из того, что температура бывает нормальной.
— Но вы не уверены в том, что температура действительно нормальная? Это всего лишь допущение?
— Да.
— Остывание тела зависит и от одежды, не так ли?
— Да, в очень большой степени.
— Вы не знали, какая температура была в комнате, в которой находился труп, пока его не переместила полиция?
— Там было семьдесят два градуса по Фаренгейту.
— Вы были в комнате?
— Да.
— И что делали?
— Я пытался определить момент наступления смерти методом Лашбау, то есть по скорости остывания трупа. Этот метод дает возможность определить точность момента наступления смерти в пределах тридцати — сорока минут. Применив этот так называемый метод посмертных температур, я получил результат, который не расходился с другими, полученными на основе различных физических данных.
— Вы считаете, что самое раннее наступление смерти — это семь сорок?
— Согласно этому методу, да.
— А самое позднее — восемь двадцать?
— Да.
— Могла смерть наступить в семь тридцать девять?
— Ну, это своего рода увертка, уход от сути вопроса.
— Так это могло быть в семь тридцать девять?
— Возможно.
— А в семь тридцать восемь?
— Хорошо, я скажу так, мистер Мейсон. Согласно упомянутому методу, эти временные пределы являются крайними, и наиболее вероятное наступление смерти — в середине этого периода.
— Это все, — сказал в заключение Мейсон.
— Вызывается Матильда Пендер, — продолжал Декстер.
Матильда Пендер, довольно приятная женщина лет тридцати, приняла присягу и показала, что она является кассиром на автовокзале и что она видела Максин Линдсей вечером тринадцатого. Она обратила внимание на девушку главным образом потому, что она, казалось, была в смятении.
— В какое время вы ее видели? — спросил Декстер.
— Приблизительно между восемью и восемью двадцатью.
— Что она делала?
— Стояла около телефонной будки.
— А раньше вы ее видели?
— Нет, сэр.
— Перекрестный допрос, — объявил Декстер.
— Могла ли обвиняемая прийти до восьми часов, то есть до того, как вы обратили на нее внимание? — спросил Мейсон.
— Не думаю. Я обратила на нее внимание, потому что она нервничала.
— Вот именно. Если бы она не нервничала, вы бы и не заметили ее? Другими словами, именно нервозность отличала ее от сотен других людей, которые бывают на автовокзале в течение дня?