Двойник дочери (Гарднер) - страница 46

– Спасибо, мисс Колфакс. Это все.

Она повернулась и вышла из кабинета. Она явно чувствовала на себе взгляды мужчин и прекрасно понимала, что ей есть, чем похвастаться.

– Пожалуй, я выполнил свое поручение. Не смею больше отнимать ваше время, мистер Калхоун, – сказал Мейсон.

– Я очень хотел бы увидеться с мистером Джилманом.

– Вы еще долго планируете оставаться в конторе?

– По крайней мере, час.

– А секретарша мистера Джилмана все еще на работе? – спросил Мейсон. – Мне нужно с ней поговорить.

Калхоун включил переговорное устройство и попросил свою секретаршу:

– Мисс Колфакс, позвоните, пожалуйста, в приемную мистера Джилмана и выясните, на месте ли еще мисс Норман.

Через пару минут секретарша сообщила:

– Мисс Норман уже ушла, мистер Калхоун.

– Спасибо, мисс Колфакс, – очень официально поблагодарил Калхоун и отключил переговорное устройство. – Рабочий день давно закончился, мистер Мейсон, – объяснил он, – но я попросил задержаться нескольких сотрудников.

– Спасибо. До свидания, – попрощался Мейсон.

– До свидания, мистер Мейсон.

Мейсон вышел из кабинета Калхоуна, пересек секретарскую, остановился в дверном проеме и оглянулся на шикарную брюнетку.

– До свидания, мисс Колфакс, – попрощался адвокат.

Ее взгляд смягчился и она очаровательно улыбнулась.

– До свидания, мистер Мейсон, – сказала секретарша и подмигнула ему.

Мейсон пешком отправился к зданию, где располагалась его адвокатская контора и, не заходя к себе, заглянул в «Детективное агентство Дрейка».

– От Пола поступала какая-нибудь информация? – поинтересовался он у оператора коммутатора.

Девушка покачала головой.

– Он уехал по какому-то вашему заданию, мистер Мейсон, сразу же после того, как вы позвонили. Пока не связывался с нами. Он не смог найти свободного оперативника для этого дела.

– Передайте ему, пожалуйста, что я хочу с ним встретиться, как только он вернется.

Адвокат прошел дальше по коридору к своему кабинету и ключом открыл дверь, выходящую прямо в общий коридор.

– Вот портфель Картера Джилмана, – сообщил Мейсон Делле Стрит. Давай посмотрим, что там есть. Я передал кое-какие контракты компаньону Джилмана. Они лежали в этой папке. На ней написано послание, о котором нам говорила Мьюриель. Надо взглянуть на остальное содержимое портфеля.

Мейсон с секретаршей просмотрели все, что находилось внутри, и обнаружили только с полдюжины расписаний различных авиакомпаний, дающих время отправления и прибытия самолетов в Лос-Анджелес. На отдельном кусочке бумаге значился адрес: Стивен А. Барлоу, авеню Вирджиния, пятьдесят девять восемьдесят один, Лас-Вегас, Невада.