– Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
– Нет, Пол, занимайся своим делом. Направь оперативников по следам Холанда Брента. И мне кажется разумным установить слежку за Джорджем Летти, после того как он выйдет из моего кабинета. Этот субъект стал слишком назойливым, пора его приструнить.
Мейсон вышел из конторы детектива, по коридору прошел к себе, вставил ключ в замок двери и отворил ее.
Делла Стрит стояла возле стола адвоката, занимаясь разборкой корреспонденции.
– Привет, Делла, – приветствовал он ее с порога, – что нового?
– У вас двое посетителей, мистер Мейсон, – лукаво посмотрев на него, ответила Делла. – Мистер Болдуин Маршалл и мистер Джордж Летти.
– Летти, да? Это что, тот балбес, что все время мешается у нас под ногами? Чего он хочет, и кто такой этот Маршалл?
– Мистер Маршалл – окружной прокурор Империала, он в настоящий момент находится в вашей юридической библиотеке, – Делла указала рукой на открытую дверь и добавила: – Я была бы рада сразу найти вас, но не знала...
– Хорошо, – перебил ее Мейсон. – Пригласи их, пожалуйста.
Мейсон подошел к столу и почти одновременно две фигуры появились на пороге юридической библиотеки.
Первым решительно выступал Болдуин Маршалл, Летти плелся сзади с видом побитой собаки.
Сделав им навстречу пару шагов, Мейсон произнес:
– Как я понял, вы – Болдуин Маршалл, окружной прокурор Империала?
– Совершенно верно, – отозвался тот, протягивая руку. – Полагаю, вы знаете мистера Летти?
– О да, натыкаюсь на него каждый раз, как только делаю какой-нибудь шаг. Какова причина вашего визита?
– Вы представляете миссис Лоррейн Элмор?
– Да.
– Монтроз Девитт был убит в Калексико. Мы хотим допросить миссис Элмор...
– Убит? – прервал его Мейсон.
– Полагаю, что да. Я буду с вами предельно откровенен, мистер Мейсон. Мы действуем, главным образом, на основании косвенных доказательств, но в деле имеются моменты, которые я, признаться, совершенно не понимаю. У меня сложилось впечатление, что миссис Элмор играет какую-то странную роль. Фактически, как мне кажется, между ее показаниями и теми фактами, которыми мы располагаем, имеются расхождения...
– Кому она давала показания? – спокойно поинтересовался Мейсон.
– Вам.
Мейсон удивленно поднял брови.
– Я о вас много слышал, мистер Мейсон, – продолжал прокурор. – Все в один голос твердят, что вы – опасный противник, который растерзает меня на куски. У вас за плечами многие годы работы и огромный опыт, вы являетесь настоящим гением судебной стратегии. Я же – окружной прокурор скотоводческого края. Возможно, я вам и не противник, но должен сказать одну вещь. Я вас не боюсь и не разрешу играться со мной.