Характерный пример представляет история издания книг о московском праведнике и чудотворце прот. Валентине Амфитеатрове, предпринятого духовной дочерью пастыря, ныне прославленной в лике Новомучеников Российских мц. Анной (Зерцаловой). Рукопись мц. Анны была просмотрена и одобрена Владыкой Трифоном (Туркестановым), затем (поскольку Владыка Трифон не являлся цензором) была отправлена в Цензурный комитет. После ряда проволочек цензоры ответили: «Мы все читали Вашу рукопись, порешили, что отдавать ее в Синод для утверждения нельзя, так как вы описываете такие великие чудеса, которые мог совершать только преподобный отец Серафим, а не обыкновенный священник, а потому разрешить Вашу рукопись для печати мы не можем». Узнав об этом, Владыка Трифон сказал: «Вот странно, пустые книжонки они живо разрешают, а вот дельную, нужную рукопись они не могут разрешить».. Примечательна причина, которую указывают цензоры, и особенно – в свете готовящейся ныне канонизации прот. Валентина Амфитеатрова.
Между тем свободно, без всяких препятствий издавалась масса макулатуры – подобострастных слов на Царские дни и т. п. различных митрополитов, епископов, протоиереев. Совершенно бесцветные, бессодержательные сборники проповедей рекомендовались Синодом для чтения за богослужением. Не говоря уже о многократных переизданиях Кемпийских, Ассизских и Ренанов. А порой в церковную периодическую печать просачивались чуть ли не оккультные статьи про медиумические сеансы.
В это время еще можно было бы спасти бесценные творения русских книжников, хранившиеся в монастырских библиотеках; нарождавшаяся русская филологическая наука могла бы изучить и издать драгоценные рукописи, но цензура связывала руки. Видимо, одной из причин была боязнь случайно издать что-либо, могущее послужить на руку старообрядцам.
В статье о посещении Валаамского монастыря, рассказывая о книге священноинока Дорофея «Цветник», святитель Игнатий замечает, что, как указывает опыт, при поверхностном взгляде рукопись могут счесть старообрядческой по причине старинной орфографии.. Поэтому русские ученые ограничивались «описаниями рукописей», в результате чего сами рукописи погибли от сырости и пожаров. Дело довершили большевики. По этим причинам мы практически не имеем русской духовной литературы до XVII века, то есть именно того времени, когда русская святость особенно процветала. «Человеки в футлярах» одержали еще одну блистательную «победу».
С тех пор минуло много лет. Тяжкие очистительные бури пронеслись над нашим Отечеством. Ныне мы живем совсем в другой стране. Но, как писал свт. Игнатий, «будущее России – в руках Божественного Промысла. России предназначено огромное значение».. Сегодняшняя Россия отличается очень во многом, почти во всем, от России времен свт. Игнатия. Многое ушло безвозвратно. Многое, но не все. Не надо предаваться печали о той «России, которую мы потеряли». В огненных испытаниях приобретено большее. Прежде всего, сонмы Новомучеников и Исповедников Российских – тысячи тысяч новых святых молитвенников за Русь. За ними придут другие. Возможно, среди них будут те, кто сегодня самоотверженно возрождает святые храмы, восстанавливает обители. Прежняя Святая Русь, сегодняшняя и будущая Россия скованы как звенья единой неразрывной златой цепи сонмами русских святых. Нас и наших предков единят, прежде всего, духовные идеалы. И пока это будут идеалы Евангелия и Православия, мы останемся тем же Русским народом, не столько теряющим в испытаниях и оскудевающим, сколько приобретающим и обогащающимся.