Часовые Запада (Эддингс) - страница 41

В дверь осторожно постучали.

- Да, Гарион, - отозвалась она.

- Надеюсь, что я не слишком рано, тетушка Пол. Можно войти?

- Конечно, милый.

На Гарионе был голубой костюм с камзолом и мягкие кожаные туфли. Эрранд заметил, что, будь его воля, молодой король Ривский всегда бы надевал голубое.

- Доброе утро, милый, - приветствовала его Польгара, продолжая возиться с гребнем.

- Доброе утро, тетушка Пол, - сказал Гарион. Он посмотрел на мальчика, ерзавшего на табуретке. - Доброе утро, Эрранд, - торжественно произнес он.

- Бельгарион, - кивнул в ответ Эрранд.

- Держи голову прямо, Эрранд, - тихо сказала Польгара. - Хочешь чаю? - спросила она Гариона.

- Нет, спасибо. - Король Ривы придвинул еще один стул и уселся напротив нее. - А где Дарник? - поинтересовался он.

- Прогуливается по крепостным стенам, - ответила Польгара. - Дарник любит гулять на восходе солнца.

- Да, - улыбнулся Гарион. - Я помню это еще с фермы Фалдора. Все в порядке? Я имею в виду комнаты.

- Я всегда себя хорошо чувствую в Риве, - сказала она. - До недавнего времени это место было для меня самым похожим на постоянный дом. - Она с довольным видом оглядела темно-малиновую бархатную драпировку и темную кожаную обивку на стульях и умиротворенно вздохнула.

- Ведь эти комнаты уже давно твои, верно?

- Да.Бельдаран отвела их для меня после того, как они с Железной Хваткой поженились.

- Каким он был?

- Железная Хватка? Очень высоким, почти такого же роста, как и его отец, и невероятно сильным. - Она снова принялась за волосы Эрранда.

- Он был таким же высоким, как Бэрак?

- Выше, но не такой плотный. Сам король Черек Медвежьи Плечи был семи футов ростом, и все его сыновья были очень крупными мужчинами. Драс Бычья Шея был как ствол дерева. Он заслонял собой небо. Железная Хватка был тоньше, его отличали всклокоченная черная борода и пронизывающий взгляд голубых глаз. К тому времени, когда они с Бельдаран поженились, его борода и волосы уже были тронуты сединой; но несмотря на это, мы все чувствовали что от него исходит какая-то детская невинность. Та же невинность, которая исходит от Эрранда.

- Ты его, по-видимому, очень хорошо помнишь. Для меня он всегда останется человеком-легендой. Все слышали о его подвигах, но мы не знаем, каким он был на самом деле.

- Нет ничего удивительного в том, что я знаю его лучше других. Ведь я чуть было не вышла за него замуж.

- За Железную Хватку?

- Алдур приказал отцу отдать одну из своих дочерей за Ривского короля. Отцу нужно было выбирать между Бельдаран и мной. По-моему, Старый Волк сделал правильный выбор, но с тех пор у меня к Железной Хватке особое отношение. - Она вздохнула и печально улыбнулась. - Не думаю, что стала бы ему хорошей женой, - сказала она. - Моя сестра Бельдаран была нежной, мягкой и очень красивой. А мне не хватало ни мягкости, ни привлекательности.