Судья Ди кивнул старшему стражнику. Яна увели.
Судья опустился на стул и провел рукой по лицу. Господин Куан откашлялся и спросил:
– Ваша честь позволит мне задать вопрос? – Судья Ди устало кивнул, и Куан подошел ближе. – Господин Ян задолжал мне небольшую сумму за две старинные бронзовые вазы. Прав ли я в своем предположении, что суд со временем выплатит причитающиеся мне деньги из конфискованного имущества преступника?
– Конечно, господин Куан, – ответил судья Ди с усмешкой. – Я вас жду завтра в суде. Вы нужны мне как свидетель. Потом вы сможете продолжить свое путешествие.
– Благодарю вас, ваша честь, – грустно покачивая головой, сказал Куан. – Я всегда считал господина Яна и доктора Пэна надежными партнерами! Эта история показывает, что не всегда можно доверять людям. Как я ошибался! Я очень благодарен вашей чести за то, что мне позволили принять участие в сегодняшней встрече, это было очень поучительно. Я так понял, вы заранее знали, что Ян и Пэн виновны, ваша честь?
– Да, – ответил судья Ди, желая поскорее отделаться от него.
– Великолепно! Вы не поверите, ваша честь, у меня было смутное ощущение, что вы и меня подозреваете. Да-а-а, как же мало мы понимаем в сложностях вашей ответственной работы!
– Вы можете идти, господин Куан, – кисло произнес судья. – Передайте мои наилучшие пожелания господину Сану.
– Спасибо, ваша честь. Господин Сан, конечно, оценит ваше внимание. – Он скривил губы в подобострастной улыбке. – Боюсь, что у господина Сана рецидив старой болезни. Мне знакомы симптомы. Когда сразу же после обеда у него началась отрыжка и он стал жаловаться на…
– Хун, будь добр, проводи господина Куана, – перебил его судья.
Куан низко поклонился, и старшина вывел его в коридор.
– Какой надоедливый человек! – возмущенно сказал судья Ди. Он нащупал в рукаве и достал деревянную руку, вздохнув, бросил ее на стол.
Вернулся старшина Хун. Он молча прошел к чайному столику, потрогал чайник – тот был еще горячим – и налил себе ароматного напитка.
– Дай и мне чаю, Хун. Я чертовски устал.
Старшина подошел к столу и поставил перед судьей дымящуюся чашку. Затем он сел рядом и сочувственно взглянул на начальника. Лицо судьи осунулось, под глазами легли тени.
Старшина Хун молча наблюдал, как судья Ди медленно пьет чай. Он не хотел его беспокоить. Когда судья допил чашку, Хун удрученно произнес:
– Сегодня днем, ваша честь, вы сказали мне о ловушке, устроенной для Ку, Пэна и Куана. Вы ни словом не обмолвились о Яне, ваша честь.
– Не сердись, Хун, – спокойно ответил судья.
Он ослабил ворот одежды и сдвинул на затылок шапочку. Положив руки на стол, он приступил к рассказу: