Московский бродвей (Незнанский) - страница 75

О т в е т. Да. Это одно из направлений нашей деятельности. Мы продаем видеокассеты, компакт-диски.

В о п р о с. Что вы можете сказать о вчерашнем инциденте?

О т в е т. Ничего.

В о п р о с. Как это – ничего? Вы признаете, что вчера, около одиннадцати часов вечера, совершили покушение на жизнь Анны Разиной? А также нанесли тяжкие телесные повреждения ее телохранителю?

О т в е т. Ну… это я сделал, просто чтобы ее напугать. Я даже не хотел в нее попасть.

В о п р о с. Интересно. Вылить банку соляной кислоты, чтобы просто напугать… Вы знаете, что охранник, на которого попала кислота, находится в реанимации и врачи борются за его жизнь? И его шансы остаться в живых очень малы?

О т в е т. Нет, не знаю. Я целился не в него.

В о п р о с. Хорошо. Значит, вы пытались плеснуть кислотой в Разину с целью «напугать»?

О т в е т. Я хотел плеснуть так, чтобы не попасть в Разину. Чтобы просто напугать ее.

В о п р о с. А зачем вы хотели напугать Разину?

О т в е т. Чтобы она не мешала.

В о п р о с. Кому?

О т в е т. Молодым артистам, которые из-за нее не могут пробиться на сцену. Хотя сами гораздо более талантливы, чем она.

В о п р о с. А почему вы уверены, что она мешает молодым артистам?

О т в е т. Я читаю газеты и журналы, смотрю телевизор. Там все про нее рассказывают. У Разиной монополия. Она пытается помешать молодым артистам, чтобы сохранить свои деньги. Это мафия.

В о п р о с. Значит, я так понимаю, вы пытались помочь молодым артистам, которым, по вашему мнению, мешает Анна Разина. Но как сама Разина должна была узнать об этом? Вы предупреждали ее, посылали письма, звонили? Угрожали?

О т в е т. Нет, не угрожал. А как бы я это сделал? Ее номера телефона у меня нет, адреса тоже…

В о п р о с. Ну адрес и номер телефона нетрудно выяснить… Но если вы никак не предупредили Анну Разину, ваши действия не имеют смысла, ведь Разина бы не поняла вашей цели.

О т в е т. Почему? Поняла бы. И я уверен, что она поняла. Я кричал… Я изо всех сил кричал, потому что надоело терпеть эту старую каргу…

В о п р о с. Что вы кричали?

О т в е т. Я кричал, что делаю это ради Анжелики.

В о п р о с. Вы имеете в виду Анжелику Раззаеву, на концерте которой это и произошло?

О т в е т. Да, я имею в виду именно ее.

В о п р о с. А как вы узнали, что Разина будет на концерте?

О т в е т. Это… случайно… Я не знал. Я ее увидел случайно.

В о п р о с. Но как вы объясните, что у вас оказалась банка с кислотой?

О т в е т. Я всегда ношу с собой кислоту.

В о п р о с. С какой целью?

О т в е т. Я на досуге занимаюсь изготовлением радиоприборов. А там нужна кислота, чтобы делать печатные платы.