Пока Майк мыл оставшуюся с утра в раковине посуду, Люсиль прохаживалась по кухне, ожидая, когда он обратит на нее внимание. Пользуясь, случаем, Майк подлил воды в резервуар, где стояла елка, которая была немного выше, чем у Джоан. Он еще не украсил деревце по той простой причине, что в его доме отсутствовали елочные игрушки. Майку было достаточно запаха хвои, который он очень любил.
Он включил радио и нашел канал, передававший рождественские мелодии. Когда Майк опустился в кресло, в котором обычно читал, Люсиль с довольным урчанием прыгнула к нему на колени, тут же свернувшись калачиком. Майк погладил ее и взял книгу, со вчерашнего вечера ожидавшую его на журнальном столике. Это был сборник произведений Стивенсона.
Майк немного почитал, но его мысли постоянно возвращались к Джоан. В конце концов, он отложил томик и закрыл глаза, легонько поглаживая кошку. Перед его внутренним взором немедленно предстала обворожительная мисс Кристофер с разметавшимися по плечам кудрями. Стоя на цыпочках и подставив губы для поцелуя, она тянулась к Майку, и в ее голубых глазах полыхала такая страсть, словно накануне ей довелось выпить древнего любовного напитка, приготовленного из настоя срезанной в канун Рождества омелы. Майк жаждал поцеловать эту женщину так сильно, как никакую другую. К сожалению, ему оставалось лишь грезить, сколь пленителен, окажется миг, когда их губы впервые соприкоснутся. Сердце Джоан будет биться в унисон с его собственным, руки обовьют шею, словно напоминая, что это только начало… Когда прозвучала трель дверного звонка, Люси ль поспешно спрыгнула с колен Майка и скрылась в спальне. Сам он поморщился от досады: нежданный гость прервал приятные мечтания на самом интересном месте. Направляясь в прихожую, Майк гадал, кто бы мог его навестить. Если местный жилец, у которого произошла какая-то поломка, то почему он не воспользовался телефоном? Обычно все поступали именно так. После того как Майк отворил дверь, его недовольство вмиг улетучилось. На пороге стояла Джоан.
— Привет, Майк!
Она выглядела очень красивой и в то же время нервной. Ее волнистые локоны были распущены и лежали на плечах, деловой костюм она сменила на черное трикотажное платье с длинными рукавами и молнией спереди, заканчивавшейся ниже талии. Снять такой наряд — сущие пустяки.
И тогда она предстанет перед тобой во всей своей прелести! Эта мысль молнией вспыхнула в мозгу Майка. Он готов был поспорить на любимый томик стихов Бернса, что на гостье отсутствует бюстгальтер.
— Труба снова потекла? — спросил он, уверенный, что этого не может быть. Но тогда зачем Джоан понадобилось лично спускаться сюда?