Ультиматум (Орлов) - страница 45

18

Хотя вокруг было темно, Ник чувствовал себя уверенно – узкие коридоры бетонного убежища напоминали ему запутанные переходы космических судов. И легкое гудение вентиляционных коробов под потолком лабиринта только добавляло сходства.

Тут он наступил на кучу дерьма и негромко выругался. На этом сходство с судном прекращалось – за всю свою карьеру генерал не помнил, чтобы кто-то гадил в корабельных переходах.

Посветив на зловонную субстанцию, Ник отметил, что дерьмо свежее, а стало быть, дисциплина в подземном бункере стала хромать только недавно.

Ник прошел еще шагов пятьдесят, когда впереди послышался шум. Он сейчас же выключил фонарик и прижался к стене.

Торопливые шаги приближались. Шли двое, они очень спешили и переговаривались на ходу.

– А если он уже где-то здесь, Панчитто? – спросил один.

– Не пори чушь, этот парень нырнул в люк вниз головой. Все, что нам остается, – это просто добить его или убедиться, что он уже издох.

– Ах чтоб тебя! – поскользнувшись, вскрикнул первый уже в воздухе и грохнулся на спину. – О-о-о! – исторг он новый вопль, полный боли и негодования.

– Да что ты падаешь, как старая лошадь, Куппол?!

– Я поскользнулся на дерьме, придурок!

– Ты поскользнулся на дерьме? – переспросил Панчитто и зашелся счастливым смехом. – Камрад Куппол грохнулся на собственном дерьме, вот так штука! На собственной куче подорвался! Ребята будут смеяться до коликов, Куппол! – Панчитто сложился пополам от хохота и даже выронил автомат.

– Это не моя куча, придурок! – едва не плача воскликнул Куппол, с трудом поднимаясь с пола. – Моя куча дальше, а эта – твоя.

– У-у-у-у… – с трудом успокаиваясь, протянул Панчитто. – Ну насмешил ты меня, камрад. О-о-о-о… Не нужно было нам здесь гадить, вот и все.

– Кто же знал, что нас снова в это крыло пошлют!

Загоревшийся во тьме фонарь заставил обоих замереть. Панчитто потянулся было за автоматом, но строгий голос сказал:

– Стой! И ты тоже, положи свой автомат на пол!

– Конечно, мистер, конечно, – охотно закивал Куппол. – Не стреляйте в нас, мистер, мы мирные фермеры.

– Да-а, – запел Панчитто. – Мирные…

– Снимай давай куртку, – потребовал Ник.

– Пожалуйста, мистер, – стаскивая куртку, пролепетал Панчитто. – Конечно, мистер, если она вам понравилась… Куртка еще новая, это мне брат из города привез, потому что…

– Заткнись! Бросай сюда, только медленно! Панчитто бросил куртку, и Ник с удовольствием вытер о нее перепачканные дерьмом ботинки.

– Кто же вас учил в проходах гадить, ребята?

– Мы больше не будем, мистер! – плачущим голосом пообещал Куппол. Оттого, что он не видел лица этого человека, ему казалось, будто он говорит с призраком.