Инженерные машины зарокотали моторами и стали тяжело, со скрипом разворачиваться на выложенной камнем мостовой, оставшейся со времен строительства пирамид. Солдаты забрасывали на грузовые платформы инвентарь и тоже переходили к следующей цели.
Лейтенант Монро посмотрел на небо и увидел парящего орла. Птица слегка покачивалась на восходящих потоках воздуха, будто всевидящее око, которое будет свидетельствовать не в его, лейтенанта Монро, пользу.
«О чем это я?» – подумал Жак и тут только заметил, что полковник и все бойцы коммандос смотрят на него.
– Вы в порядке, лейтенант? – поинтересовался Вильямс.
– Конечно, сэр, – заверил Жак и пошел вперед, стараясь не смотреть в пролом оскверненного захоронения.
Когда они с полковником подошли к следующему объекту, там уже слышалось жужжание буров и раскатистый треск алмазных резаков.
Со второй пирамидой все произошло значительно быстрее – персонал быстро набирался опыта.
Когда из пролома появились люди с очередными дарами, со стороны стоянки уже слышался громкий рев – это из корабельных шахт стартовали курьерские ракеты. Они уносили в космос первую партию артефактов.
Ракеты с грохотом преодолели звуковой барьер, освободились от разгонных ступеней и вскоре ушли за пределы атмосферы. На орбите Конфина их ждали. Согласно инструкции накапливать артефакты запрещалось и их следовало отправлять как можно быстрее.
– Ну вот, Монро, мы уже оправдали затраты на нашу экспедицию, – с воодушевлением произнес Вильямс. Словно в подтверждение его слов, из окна командирского джипа замахал рукой связист.
– Подарки ужа получены, сэр! – прокричал он. Полковник кивнул в ответ.
– Думаю, мы произведем настоящий фурор, сэр, – заметил Монро. – Сегодня мы вскроем не меньше четырех штук, а завтра, пожалуй, дойдем и до шести...
– Да, – согласился Вильямс, – невольно начинаешь подсчитывать причитающиеся премиальные.
И оба офицера рассмеялись. Вскрытие каждой новой гробницы приносило им деньги, а только в этой долине пирамид было более ста двадцати тысяч – есть чему радоваться.
Издалека донеслись звуки выстрелов. Полковник и Монро сразу прекратили смеяться.
– В чем там дело? – строго произнес Вильямс в микрофон рации.
– Это второй пост, сэр, – доложили с десантного судна. – Пилот «скаута» – Саломея Хафин. Ей показалось, что она видела что-то подозрительное.
– Хорошо, продолжайте дежурство. – Полковник повернулся к Монро и добавил: – Вы видели эту Саломею, Жак?
– Откуда, сэр? Вы представляли меня только начальникам служб.
– Тогда ваше удивление еще впереди. К тому же учитывая ваш возраст...