Джульетта прижала к вискам свои обтянутые перчатками руки:
– Сказали, что мы должны перетащить наши вещи немедленно, чтобы освободить место для тех, кто приедет сюда позже нас. Я забыла их предупредить, чтобы они не выгружали мои вещи на берег. А теперь… - Она с мольбой обратилась к Кларе: - Как вы думаете, мистер Барретт поможет нам перетащить наш груз?
– Он будет занят собственными вещами. - Клара метнула недовольный взгляд в сторону Зои: - И я ясно вижу, что от вас никакого проку, нам придется перетаскивать и ваши вещи тоже.
– Я хотела бы обрадовать вас и сообщить, что горю от желания действовать, но, к сожалению, едва держусь на ногах.
– Это ужасно, ужасно! - запричитала Джульетта. - Что же делать? Необходимо высушить башмаки и чулки, у меня даже подол платья мокрый. Будет чудо, если мы не простудимся насмерть. Мои ноги уже как ледышки.
Зоя села на какой-то ящик с чужими вещами.
– Мне снова понадобится ваша помощь, - мрачно заявила она. Эта просьба далась ей тяжело. Уайлдеры никогда не просили никого об одолжениях. Но она вновь оказалась зависящей от людей, которых ненавидела.
– О! - Впервые Джульетта потеряла контроль над собой.
– Для того чтобы перенести три партии вещей, потребуется много времени. Особенно если каждая из нас сможет нести по две вещи во время каждой ходки, - с яростью заметила Клара. - Найдите хотя бы место, где мы сможем сложить поклажу. Уж это-то вы способны сделать?
Палатки, горы тюков и ящиков тянулись до самого горизонта.
– Я найду для нас место, - огрызнулась Зоя.
– Как мы узнаем, где оно?
– У меня ослабело только тело, но не ум! - резко возразила Зоя. - Я привяжу розовый лоскуток к нашему шесту.
Море шестов с лоскутками возвышались перед ними, и все они казались похожими друг на друга. Но розовый лоскуток должен был привлечь внимание.
– Вы отвечаете за ужин, - продолжала Клара, не сводя с нее пристального взгляда. - Можете не спешить и делать все потихоньку. Но когда мы закончим свое дело, то будем уже не в силах готовить еду - ни я, ни Джульетта. Мы сможем только поесть и свалимся замертво. А вы должны поставить палатку и организовать нам ужин.
– Почему бы мне не нарубить деревьев, растущих по левому склону горы, и не построить хижину? - ответила Зоя, с ненавистью глядя на Клару.
– Все, что от вас потребуется, - это найти для нас место и поставить шест с опознавательным знаком. Пойдемте, Джульетта. Чем раньше мы начнем, тем скорее высохнут наши башмаки и ноги.
Не говоря больше ни слова, они направились к куче вещей, громоздившихся, как гора, у самой кромки воды. Джульетта спотыкалась. Клара с мрачным видом решительно шагала вперед. Чертыхаясь сквозь зубы, Зоя сидела на ящике. Похоже, она была единственной представительницей человечества, мечущегося вокруг, кто пребывал в неподвижности. Вся земля в обозримых пределах была уже разобрана и помечена шестами. Ей предстояло пройти не менее мили, чтобы найти свободный клочок земли. С другой стороны, ее ослабевшие от морской болезни и долгой неподвижности ноги могли совершить такое путешествие только один раз, а не дюжину, как это предстояло сделать Кларе и Джульетте.