Таких молчаливых людей, как Том Берри, Мэри Джо до сих пор не встречала. До этого утра она считала, что Уэйд Фостер самый немногословный из людей. Неужели горы так влияют на человека? Или просто там предпочитают жить те, у кого это в характере?
Мэри Джо следовала за своим проводником молча. Боялась, что если начнет допекать его вопросами, он может передумать. Они обменялись несколькими словами, лишь когда Том Берри седлал мула. Она с изумлением наблюдала, как животное попыталось укусить его, а он ловко увернулся. Саданул мула по боку и быстро затянул пряжку на ремне, когда мул выпустил воздух, раздувший его живот.
Бородач взглянул на Мэри Джо, и она готова была поклясться, что в холодной голубизне его глаз на секунду блеснул озорной огонек.
— Не люблю лошадей. Слишком тупы. А вот моя Рейчел — настоящая умница, она-то понимает, что ей не хочется никого тащить на спине.
— Рейчел? — переспросила Мэри Джо.
Он бросил на нее раздраженный взгляд.
— Рейчел звучит ничуть не хуже, чем Сэм, — ответил он, не собираясь объяснять, почему животное явно не женского пола получило такое имя.
Этот странный разговор был последним, он ее настолько удивил, что первые несколько миль она даже не думала о Джеффе, а вскоре отметила положительные качества Рейчел. Берри правил прямо в гору, и Рейчел ни разу не оступилась на крутой тропинке, ни разу не фыркнула, не замедлила шаг, тогда как ее кобыла Фэнси с трудом переставляла ноги и тяжело дышала. Тропа была узкой, заросшей, и вела, как казалось, в никуда. Мэри Джо несколько раз спрашивала себя, умно ли она поступила, что доверилась этому человеку. Но спустя несколько часов у нее уже не было другого выбора: она понятия не имела, где находится.
Они сделали всего один привал за день и только для того, чтобы дать несколько минут отдыха ее кобыле. Берри неохотно пошел на это, с отвращением оглядев их обеих.
— Хорошо бы доехать до темноты, — проворчал он. — Теперь уже вряд ли, раз то и дело приходится останавливаться.
Это была первая остановка за несколько часов, и Мэри Джо хотела возразить, но сдержалась. Вместо этого она погладила кобылу, успокаивая ее, и налила из фляги воды в свою шляпу, чтобы Фэнси напилась.
Мэри Джо чувствовала себя отвратительно. В долине было жарко, и пот ручьями стекал по ее лицу, спине и груди. По мере того как они поднимались в горы, становилось все прохладнее. Холодная влажная одежда неприятно липла к телу. Мэри Джо мучили усталость, голод и страх. Страх за Джеффа заставил ее позабыть о себе. Она молилась только о том, чтобы ее сын каким-то образом встретил Уэйда, чтобы был в безопасности. Он ведь всего лишь мальчик, что бы он там ни говорил.