Закричала сова, наступила полная тьма. Мальчик пожалел, что с ним нет Джейка. Пес тоже будет по нему скучать. У такого пса может быть только один хозяин, по крайней мере, так было, пока они не нашли Уэйда Фостера. Джефф помолился. Во всяком случае, попытался. Он был слишком напуган и не думал, что Бог сейчас его слушает. Он втянул голову в плечи, как бы отгородившись от темноты, ночи, змей, койотов и других животных, которые, он знал, обитают в этих лесах.
Джефф протянул руку и дотронулся до винтовки. Он должен бодрствовать. Должен.
Шавна не говорила по-английски, но Мэри Джо поняла, что индианка сочувствует ей, беспокоится, и белая женщина не могла не откликнуться на это.
Убранство вигвама поразило ее. Внутри чем-то сильно пахло, но все было чисто и аккуратно. Сбоку были сложены бизоньи накидки, вдоль всей стены из оленьих шкур, наброшенных на каркас, стояла пестро разрисованная глиняная посуда и плетеные корзинки затейливого узора. В люльке из шкур, с любовью украшенной кружевом, бахромой и бусами, весело гукал ребенок. Другой малыш, с виду не больше двух лет от роду, играл с маленьким барабаном.
Шавна наклонилась и дотронулась до волос Мэри Джо, словно это было какое-то чудо, и снова застенчиво улыбнулась. Она показала ей замшевое платье, которое расшивала бусами. Мэри Джо дотронулась до него, подивившись его цвету и мягкости. Платье из изумительно окрашенной и расшитой бусами шкуры было прелестно. Шавна положила его на руки Мэри Джо и улыбнулась.
Мэри Джо, не зная точно, чего от нее ожидают, улыбнулась в ответ, дотрагиваясь пальцами до мягкого одеяния. Волнение не давало ей возможности сосредоточиться. Мыслями она была далеко, ехала рядом с Уэйдом. Но страх начал постепенно отступать, когда к ней заковылял малыш. Его пальчики поймали ее за косу, словно он тоже, как и его мать, был очарован ее волосами.
Мальчик что-то произнес, и его мать улыбнулась с той гордостью, которую испытывают все матери. Мальчишка был неотразим, его черные глазки поблескивали с любопытством и восхищением, когда он дотронулся ручкой до рта Мэри Джо и улыбнулся беззубым ротиком от уха до уха.
Пришлось Мэри Джо тоже ему улыбнуться. Ее руки обняли ребенка, он заворковал от удовольствия и рассмеялся. Через минуту она уже учила мальчика простой игре в лошадки, в которую когда-то играла с Джеффом, испытывая не меньшую радость, чем малыш.
Позже, когда мальчик уснул, Шавна снова положила платье ей на колени, и тогда Мэри Джо поняла, что это подарок. Она и без того испытала немало потрясений, и сейчас еле сдержала слезы от такого щедрого жеста, ведь женщина вышивала свой наряд несколько дней, а то и недель. Мэри Джо была пристыжена.