Джефф благодарно улыбнулся ему и направился к дому, позабыв об усталости.
Мэри Джо тоже поблагодарила Такера улыбкой.
— Спасибо, — сказала она тихо. — Вам и Эду.
— Не стоит благодарности, мэм. Нам нравится это место. Пойду-ка я лучше помогу загнать лошадей.
Она кивнула и направилась к дому. Ей предстояло приготовить ужин на скорую руку. Она надеялась, что Уэйд присоединится к ним, хотя понимала, что вряд ли он согласится. Он был молчалив почти весь день. Она пожалела, что задала ему тот вопрос о радости, но ее побудило к этому его замечание, прозвучавшее невероятно печально и проникновенно, что было очень на него не похоже.
Джейк лежал на спине, подставив живот и радостно колотя хвостом по полу, пока Джефф почесывал его. Появление Джо он встретил радостным урчанием, и она улыбнулась, было смешное зрелище. Хвост Джейка задвигался быстрее, урчание перешло в радостное повизгивание. Она наклонилась, почесала его за ухом.
— Мы тоже рады видеть тебя, Джейк, — сказала Мэри Джо и услышала в ответ радостный лай.
Джефф зарылся лицом в собачью шерсть, и Мэри Джо в который раз подумала, что Джеффу не хватает человеческого общения. Она пожалела, что у него нет брата или сестры.
От этой мысли ей стало больно. Мечта была слишком нереальна. Она прошла на кухню, накачала воды, чтобы вымыть руки, и проверила полки с продуктами. Нашла консервированные томаты, привезенные из Техаса, бобы, которые успела собрать на своем огороде до наводнения, картофель, купленный в городе, и яйца от собственных несушек. Придется довольствоваться этим. Она слишком устала, чтобы печь хлеб или печенье.
— Джефф, возьми Джейка и пойди узнай, не хотят ли мужчины поужинать с нами. Примерно через час.
Он кивнул и направился к двери. Потом обернулся:
— Сколько еще здесь пробудет Уэйд?
— Не знаю, дорогой, — сказала она.
— Ты ему нравишься, — печально произнес Джефф. — Может быть, ты сумеешь уговорить его остаться.
— Я так не думаю, — мягко возразила она.
— Но почему?
— Не знаю, — сказала она. — Просто мне кажется, что он сильно горюет о своей семье и хочет вернуться в горы. Его место там.
— Мы тоже могли бы туда поехать.
— Поди сюда, Джефф.
Он отошел от двери и настороженно приблизился. Она обняла сына за шею и прижала к себе.
— Он уже сделал нам чудесные подарки, — тихо произнесла она. — А теперь ты должен позволить ему поступить так, как он считает нужным.
— Ты сама не хочешь, чтобы он ушел, — упрекнул ее сын.
— Да, — согласилась она. — Я не хочу, чтобы он ушел.
— Ты можешь заставить его остаться.
— Я не хочу заставлять его, — сказала она. — Он должен захотеть остаться.