Гордое сердце (Поттер) - страница 7

Эйприл откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. А открыла, когда почувствовала прикосновение ладошки Дэйви.

— Мамочка, ты что?

— Все в порядке, Дэйви, — шепнула она, привлекая сына к себе.

— Спасибо, мэм, — сказал тот, что постарше, и улыбнулся. — Меня зовут Блэйк Фаррар. Я — лейтенант Первой Техасской кавалерии. Теперь уже бывший. А это мой брат Дэн.

Его губы сжались, а карие глаза погрустнели. Он коснулся руки брата, но тот не отреагировал.

— Он был ранен? — осторожно спросила Эйприл.

— Да. Только ран вы не увидите, — ответил старший Фаррар. — Боюсь, его никто не сможет вылечить.

Глаза Эйприл повлажнели, что еще больше удивило южанина.

— Слишком много ран и страданий, слишком много потерь, — сказала она вполголоса.

— Вы тоже, я слышал… — В голосе Блэй-ка Фаррара прозвучало неподдельное сочувствие. — Иногда… мы забываем об этом, но боль возвращается, хоть, говорят, время лечит. — Он сделал неопределенный жест рукой. — Куда путь держите, мэм? — Эйприл расправила плечи.

— Домой. В Аризону.

— У вас там семья?

— Отец. — Она улыбнулась. — А вы?

— Мы из Техаса. У меня там жена и двое детей. — Его взгляд смягчился. — Не видел их четыре года.

— Вы были… — Эйприл запнулась.

— В форте Уоррен, — закончил Блэйк Фаррар и нахмурился. — Два года. Два долгих, ужасных, голодных года…

Услышав знакомое название, Дэйви сказал:

— Мама ездила туда в лазарет, а бабушка была недовольна. Они все время ссорились из-за этого.

Глаза Фаррара округлились.

— Я думал, ваш муж…

— Северянин, — подтвердила Эйприл. — Все надеялась найти его в каком-нибудь лазарете у южан, вдруг кто-то из ваших не оставил его в беде.

— Вот уж в чем я сомневаюсь, — медленно проговорил Фаррар. — Прошу прощения, мэм, это был настоящий ад.

— Вашего брата я там не видела, — сказала она, решив направить разговор в другое русло.

— У Дэна иного сорта ранение. Таких не лечат. Шок, депрессия… Мы стояли в Шай-лохе, и Дэн застрелил янки. Безусого мальчишку, как оказалось. После этого и сломался… Сдался в плен северянам. Оставить его я не мог. Надеюсь, вы понимаете? С тех пор Дэн все молчит. Ни слова! Душевная рана, мэм, вот в чем дело.

— И что же, вас только что освободили?

— Нет, прошло уже три месяца. Я познакомился с врачом, решил задержаться. Надеялся, что он вылечит Дэна. — Фаррар вздохнул. — Хороший человек… помог найти работу в доках. Но брату лучше не стало, вот я и надумал податься домой, где, как говорят, и стены помогают. У нас не было денег, но врач, да благословит его Господь, дал деньжат на дорогу. На одежду, правда, не хватило. — Блэйк кинул взгляд на свои потрепанные штаны. — Я уж думал, война закончилась, а теперь, не скрою, тревожусь, не начнется ли еще одна.