На пороге ночи (Брюссоло) - страница 18

– Дитя мое, – напряженно произнес он, – мы должны поговорить.

Его рука легла на плечо сына.

– Знаю, отец, – ответил Робин. – Вы рассчитали всех слуг. А кто позаботится о моем завтраке? Я уже голоден как волк…

– Нет, речь пойдет о другом. Но если ты и вправду хочешь есть, я могу что-нибудь тебе приготовить.

Робина затрясло от такой нелепицы. Где это видано, чтобы принц-консорт стоял у плиты? Дело принимало столь странный оборот, что тревога вновь овладела Робином.

Они вошли в огромную кухню замка. Ко всем раковинам и плитам были приставлены скамеечки, чтобы маленькие служки могли выполнять свою работу. Отодвинув эти ненужные ему приспособления, Андрейс приступил к делу, производя слишком много шума и извлекая из шкафов чересчур много утвари. Он старался все время стоять спиной к Робину, словно хотел спрятать от него свое лицо.

– Малыш, – наконец вымолвил он. – Тому, что я собираюсь тебе сообщить, не так уж легко найти разумное объяснение. Выслушай меня не перебивая, а затем можешь задавать мне любые вопросы, какие только пожелаешь. Я постараюсь как можно полнее тебе на них ответить. Прежде всего знай: я тебя люблю, не хочу причинить тебе никакого зла и очень сожалею, что вынужден начать этот разговор. Если уж быть откровенным до конца, то вот уже семь лет я живу в постоянном страхе перед неизбежным признанием. Каждый раз я надеюсь, что эта минута никогда не наступит, произойдет чудо или Антония расстанется со своими привычками и избавит меня от тяжкой обязанности, однако все остается без изменений. Мне снова и снова приходится брать на себя роль злодея, наносящего последний удар. Это приводит меня в отчаяние. Узнав правду, ты поймешь, почему я старался держаться на расстоянии все эти годы, что мы прожили под одной крышей. Хотел обезопасить себя, не слишком к тебе привязаться.

Наконец он повернулся к Робину и посмотрел ему в глаза. Пальцы мужчины нервно поглаживали ручку большой кружки для молока, словно никак не могли остановиться.

– Антония тебе не мать, – вдруг резко прозвучали его слова. – И ты не наш сын. Мы тебя похитили в двухлетнем возрасте. С тех пор ты живешь в придуманном мире, во лжи.

Робину показалось, что он окаменел, превратился в гипсовый манекен или одну из неподвижных статуй из большой галереи дворца. Губы растянулись в глуповатую улыбку, и он ничего не мог с ними поделать, будто они существовали сами по себе. Его разыгрывают, разве нет? Андрейс решил над ним подшутить… Другого объяснения быть не могло. Но идея розыгрыша настолько не вязалась с поведением принца-консорта, что это предположение почти мгновенно обратилось в прах.