Хит-парад в Нэшвилле (Пендлтон) - страница 27

Болан прорычал в микрофон:

— Ламбретта. С поручением от мистера Копы. Давайте пошевеливайтесь! Я спешу.

Ворота сразу же открылись. Болан осторожно въехал внутрь и медленно покатил по подъездной дороге, внимательно и настороженно изучая расположение строений и обстановку. Ярдах в двухстах в глубине участка почти вплотную стояли три здания, построенные в «среднеземноморском» стиле и до сих пор сохранившие следы былой красоты. В центре возвышалось трехэтажное здание с наружными, лестницами и запущенными внутренними двориками. Справа и слева, как крылья, тянулись большие, но одноэтажные обветшалые строения.

У главного здания его ожидал накачанный субъект, производивший впечатление артиста из Мьюзик-Роу, но Болан распознавал таких типов сразу. Он остановил машину и вышел из нее, хмуро разглядывая обшарпанные стены и не обращая никакого внимания на встречавшего.

— Милая старая обитель, — презрительно сказал он. — Какого черта вы ее не отремонтируете?

— А какого черта я должен ее ремонтировать, кобель? — растягивая слова, прогнусавил парень.

— Как ты меня назвал? — рявкнул Болан.

Парень усмехнулся и примирительно выставил вперед руки.

— Не обижайся! Просто я так всегда разговариваю с друзьями. А, кстати, как я должен тебя называть?

— Ты должен меня называть мистер Ламбретта.

Ковбой негромко засмеялся.

— Что ж, я так и буду вас называть. Чем могу быть полезен, сэр?

Болан неторопливо раскурил сигарету, искоса посматривая по сторонам. Эту операцию надо провести мягко, очень мягко. Выпустив струю сизого дыма, он ответил:

— Пока ничем, ковбой. Где Долли?

Улыбка здоровяка стала несколько натянутой.

— Она на месте. А что случилось?

— Ничего не случилось, — произнес Болан, взял парня за локоть и повел к дому.

— Мы слышали о «Дэнди» Джеке, — сказал парень, все еще пытаясь выглядеть бодрячком. — Это ужасно, правда?

— Да, — ответил Болан. — Поэтому я здесь. Расслабься и не гони волну, приятель.

— Я не... ну, хорошо, — парень заметно нервничал. — Вы сказали, что приехали с поручением от мистера Копы. Что это за поручение?

— Я же велел тебе расслабиться... А суть моего визита заключается в том, что я приехал за женщиной Леонетти, вот и все.

В гнусавом голосе ковбоя зазвучало облегчение, когда он услышал это известие.

— Да, я так и предполагал. Я сказал Долли, что это будет следующим шагом, единственным логичным следующим шагом. Я хочу сказать — черт побери! — что надо действовать по обстоятельствам, — не переставая говорить, он вставил ключ в замочную скважину. Дверь отворилась, и парень торжественным жестом пригласил Болана войти. — Нам всем жаль «Дэнди», но...