Хит-парад в Нэшвилле (Пендлтон) - страница 36

— Потом возвращайся домой, Джек. С моим благословением.

— Черт побери, мне это не нравится.

— Мне тоже. Но какое это может иметь значение?

— Но они все равно могут убить тебя, даже если купятся на твое предложение. Ты об этом подумал?

— Стараюсь не думать.

— Еще не поздно повернуть назад.

— Нет, поздно. Все решено. Вперед!

И они бросились вперед. Гримальди направил вертолет вниз и мягко посадил машину на поросшую густой травой площадку позади дома.

— Возьми их, тигр, — с принужденной улыбкой сказал пилот.

Болан крепко пожал его руку, пробормотал:

— Пора идти! — и спрыгнул на землю.

Не успел он пройти и двух шагов, как вертолет резко взмыл в воздух.

Газон был толстым, роскошным, хорошо ухоженным. Слева виднелся теннисный корт, справа — сад с экзотическими растениями и прудом. Перед ним раскинулся огромный, элегантный, ультрасовременный дом из стекла и камня, выдержанный в фермерском стиле.

Болан вынул из кармана пиджака изящный золотой портсигар и достал длинную коричневую сигарку. Разминая ее, он небрежно осматривал местность и чувствовал на себе напряженные взгляды множества невидимых глаз. Но никто не вышел ему навстречу. Болан закурил сигару и медленно побрел по лужайке к дому.

В эту минуту он понимал, как чувствовал себя Даниил в логове львов.

Весь облик высокого человека, вышедшего из вертолета, говорил за то, что это — «авторитет». Об этом свидетельствовал не только сшитый на заказ костюм и броская внешность, но и аура абсолютного самообладания и уверенности в себе.

— Интересно, что ему нужно, — пробормотал Копа, передавая бинокль своему подручному.

— Узнаешь его? — спросил Маззарелли, поднося бинокль к глазам.

— Типичный Туз. Но я его не знаю. А ты?

— Никогда не видел, — после долгого молчания сказал Горди. — Но ты прав. Это именно тот тип. Но какое нахальство! Я слышал, что на этих парней открыт сезон охоты.

— Официально нет. Пока еще нет, по крайней мере, — Копа снова взял бинокль и навел его на посетителя. — Хочешь его испытать?

Маззарелли хихикнул.

— Только если появится серьезная причина. Мне нечего делить с этими ребятами. Никто из них пока меня не обижал.

— Тогда, может быть, лучше принять его как желанного гостя, — Копа опустил бинокль и вздохнул, лицо его искривила гримаса недовольства. — Хотел бы я знать, какого черта ему здесь нужно.

— Возможно, бесплатный обед, — пошутил Маззарелли. Он снял с пояса миниатюрную радиостанцию, дал сигнал отбоя и приказал: — Приведите его сюда. Обращаться осторожно.

Копа понаблюдал за приемом гостя, затем отвернулся от окна и нажал на кнопку переговорного устройства. Ему немедленно ответил личный повар.