— Похоже на Болана, — сказал другой.
Какая-то неясная беспокойная мысль вертелась в голове у несчастного посыльного, пока не оформилась в страшную догадку. Пули судорожно дернулся, чуть не свалившись со стула.
— Господи! — простонал Пули. — Значит... значит, это был?..
— А ты не знал?
— Клянусь, нет, — обессиленно ответил полинезиец. — Я не подставлял вас, мистер Оливерас. Этот тип сам назвал ваше имя. Он сказал: «Возьми это и отнеси Оливерасу». Вы должны мне поверить. Я даже не знал...
— Заткнись.
— Да, сэр. — Пули сжался, ожидая нового удара сзади, но удара не последовало. Посыльный сидел, опустив плечи, и униженно смотрел себе под ноги.
— Оскар, — раздался голос из-за стола.
— Да, сэр?
— Это нужно проверить. Сам туда не лезь — позвони нашему парню в полицейском управлении. Пусть выяснит как можно скорее.
Оскар отошел к телефону в глубь комнаты.
— Чарли.
— Сэр?
— Займись этим красавчиком, пока мы не разобрались, что к чему.
Охранник рывком поднял и развернул Пули к выходу. Оскар стоял у маленького столика рядом с окном и говорил по телефону. Краем глаза Пули заметил, что внушительная фигура Оливераса отделилась от стола.
И в эту минуту раздался страшный грохот.
Огромное окно на северной стене брызнуло осколками стекла, когда что-то с шипением влетело в комнату и буквально разорвало в клочья охранника, который вел Пули. Маленький посыльный даже не успел понять, что происходит, как новый смертоносный снаряд влетел в окно, и второй охранник, обливаясь кровью, рухнул подле телефона.
Пули инстинктивно бросился на пол и прижался к: нему изо всех сил, а из окна продолжала сыпаться бесконечная череда тяжелых пуль, сокрушавших все на своем пути.
Какие-то люди пытались вбежать в комнату, но тотчас замирали на пороге, остановленные хриплыми криками Оливераса, который распластался на полу, насколько ему позволял огромный живот.
Когда все было кончено, наступившая тишина показалась еще более зловещей, чем предшествующий грохот. Рядом с Пули, почти касаясь его, лежали два обезображенных трупа. Полинезиец обнаружил, что его пальцы одеревенели от напряжения, а штаны его насквозь промокли.
Наконец тишину нарушил дрожащий хриплый голос Оливераса — босс разразился нескончаемым потоком злобный брани.
Огромный стол был искрошен в щепки; с трудом верилось, что Оливерас мог уцелеть и был еще способен что-то говорить.
Но в воспаленном мозгу Пули росло осознание другого чуда: он, Джои Пули, очень везучий человек. Ему удалось пережить два нападения этого сукиного сына, самого грозного врага, с каким сталкивалась мафия.