Повелители времени (Пеш) - страница 178

– Ты узнаешь? – прошептал Ким, повернувшись к Фабиану.

– Пожалуй, да, – ответил тот. – Только, я и не мечтал увидеть все это в таком великолепии.

Под сводами зала стояли столы, за которыми ели гномы. Откуда-то доносилась музыка. Сундуки, стоящие у стен, сверкали золотом и искусно обработанными драгоценными камнями. Гобелены, украшавшие стены, рассказывали легенды из истории гномов. В конце зала, под мраморным инкрустированным балдахином, возвышался в красноватом полумраке трон. На нем восседал гном. На его одежде и доспехах сверкали драгоценные камни. Но лицо его было в тени.

Итуриэль подошла ближе. Ей был уже знаком этот старый гном с длинной бородой. Девушка видела, как он сражался с карликами. Однако это должно было произойти в далеком будущем, и сейчас говорить об этом было бессмысленно.

– Владыка Фрегорин, мы пришли сюда из глубин времени, чтобы помочь вам в борьбе с силой тьмы. Мой господин, Высокий Эльфийский Князь, все предвидел и дал мне свое кольцо власти, которое было создано по велению Божественной Четы, – произнесла Итуриэль.

Она сняла кольцо с цепочки на шее. Оно засветилось серебряным светом.

– Я ничего не знаю ни о каких кольцах, – прогремел наконец голос гнома, сидящего на троне. – И никакой я не Фрегорин! – Он наклонился вперед. Его борода и волосы горели во тьме красноватым светом. – Скажите, откуда вы знаете это имя? Тогда я отвечу, как зовут меня, ибо...

В этот миг один из стражников подошел к нему и что-то прошептал на ухо. Повелитель гномов поднялся.

– Мы будем атаковать, – заключил он. – Готовьтесь!


Как только они добрались до дороги гномов, идти стало легче. Они образовали почти правильный строй. Бурин с Эльфийским Князем шли во главе отряда. Талмонд со своими людьми следовал за ними. Их было восемнадцать. Прилично одетых и с оружием эльфийской работы, их можно было принять за императорскую гвардию, если бы не голодные глаза, сверкавшие из-под шлемов. Эльфы с Гальдором замыкали шествие.

Очередной привал они сделали в небольшой ложбине, откуда уже был виден Горный Проход. Солнце, стоявшее за их спинами, ярко освещало горы. Там, где лежали вечные снега, все тонуло в голубовато-белых красках.

Альдо почувствовал, как хорошо ему здесь, в молчаливом горном уединении. Тут ничто не подвергается изменениям, которые держат мир в вечном беспокойстве. Даже тысячи лет спустя, когда многих вещей в мире нельзя будет узнать, горы останутся такими же. Приятно осознавать то, что есть вещи, которые остаются неизменными в круговороте времени.

– Они выглядят так, словно стоят вечно, – сказал фольк, заложив руки за спину и глядя на далекие вершины.