Потом она услышала голоса.
Ей почудилось сначала, что это обрывки сна или отголоски разговора из другого, загробного мира:
— …кончено…
— …слышал, как они стреляли со стороны фермы…
— … граф Отто фон Шварцберг…
— …убитые! Так много…
— …это немецкая форма…
— …с поезда прямо сюда…
— …королева? Невероятно…
— …дворянин — смотри: лента и звезда…
— …дышит?..
— …не может быть, чтобы он был жив…
— …бренди! Принеси бренди!..
— …не могу разжать его руку…
— …ухватился, как обезьяна… ну, ладно, старина, выпей глоточек…
— …граф Отто… у него флаг…
— …послали за помощью…
— …что это? Ты слышал голос?..
— …в башне — быстрей…
— …жива!..
Но Бекки захотелось говорить, даже если бы пришлось разговаривать с фантомами.
Встревоженный пожилой мужчина с седыми бакенбардами появился на пороге. Увидев ее, он полез через груды камней, делая ей пальцами такие знаки, как дедушка, призывающий дитя приподняться и пойти к нему на руки.
И лишь тогда она поняла, что все кончилось.
Глава двадцатая
Швейцарская клиника
Горожане Андерсбада сносили вниз и уцелевших в бою, и погибших, и немцев, и рацкавийцев. Это было холодное, неудобное, скорбное путешествие, и Медицинский институт маленького курорта все более и более наполнялся: раненые сидели, прислонившись к стенам в коридорах, лежали без сознания в палатах, в клинике гидротерапии, в паровой комнате.
Доктора работали усердно, и все же, надо сказать, они лучше чувствовали себя, когда занимались подагрой и несварением баронских желудков, чем ножевыми ударами и пулевыми ранениями. Лечебные воды были хороши, но не чудотворны — разве только в брошюрах. Директор приказал штабу работников разделить пациентов на группы: на тех, кто мог ждать, тех, кто все равно умрет, и тех, кого можно спасти, если прооперировать их немедленно, и сосредоточиться на последних. В полчетвертого пополудни очередь дошла до Джима.
— Неужели они надеялись убить этого малого? — сказал хирург. — Две пули…
— Три, — сказал ассистент, бросив что-то в фарфоровую миску с громким звяком.
— Три пулевых отверстия, четыре раны… от меча? Похоже на то… потребуется накладывать швы… Кто он?
— Без имени. У него орден чего-то такого на шее; какой-то дворянин.
— Наш или их?
— Наш. Те почище и поопрятней.
— Тогда повнимательней с ним. Нашли еще раны?
Коренастый молодой человек с ножевой раной у глаза и сломанной ключицей пробирался с трудом сквозь толпу людей к коридору, где на диване лежала Бекки, измученная болью и жаждой.
— Фрейлейн Винтер…
— Карл! Это ты? Слава богу! Как ты…
— Они займутся сломанной костью попозже. А так я ничего. Как?..