В десять сорок пять шотландцы вышли из дома Рашида, расположенного в центре села, и отправились изображать кипучую деятельность в рамках исполняемой миссии – исследовать эпидемиологическое состояние в окрестностях Челушей. Рашида с ними не было, но присутствовал конвой – трое молодых мужланов, вооруженных автоматами.
Рассчитав приблизительно маршрут движения своих подопечных, я осторожно спустился к небольшому озеру, расположенному в густых зарослях орешника в паре километров ниже села, и затаился в кустах, выжидая удобный момент для организации сеанса связи.
Спустя минут сорок прибыли шотландцы и стали брать пробы воды из озера. Мужланы с автоматами вели себя вполне прилично – молча сидели на берегу и не вмешивались в работу уважаемых гостей, вяло наблюдая за ними.
Через некоторое время проинструктированный накануне Грег демонстративно выдернул из-за пазухи рулон пипифакса, отмотал от него изрядный кусище и шумно полез в заросли орешника. Пока он ломился по кустам, я аккуратно переместился поближе и в момент посадки шотландца уже был неподалеку от него.
Перекинувшись парой фраз, я перешел к делу.
– Ты видел свою жену после… ну, после того, как ее привезли из Чечни?
– Конечно, видел. Почему тебя это интересует? – подозрительно нахмурился Грег. – Что-то не так?
– В каком она была виде? – проигнорировал я вопрос. – Ты внимательно ее рассмотрел?
– Она была в клановом погребальном наряде, – недовольно поморщившись, сообщил Грег. – Что за привычка – играть в загадки? Ты не можешь мне объяснить…
– Потом все объясню, – пообещал я. – У нас очень мало времени – церберы ваши могут заподозрить что-то неладное… Значит, ты не в курсе, в каком состоянии было ее тело. И тебе никто ничего не рассказывал, не задавали вопросов… Верно?
– Верно, – согласился Грег. – Какие могут быть вопросы? Она была мертва – все вопросы отпали… А что с ее телом? Ты что-то узнал?!
– Пока ничего, – соврал я. – Так – разрабатываю одну версию… Кстати, у тебя есть какая-нибудь татуировка?
– Откуда у меня татуировка? – удивился шотландец. – Я деловой человек, мне некогда заниматься такими глупостями… Хотя постой – может, ты имеешь в виду наш фамильный значок?
– Я имею в виду любой знак неприродного происхождения, присутствующий на твоем теле, – сообщил я, затаив дыхание, – сейчас станет ясно, насколько верны мои догадки. – Так что?
– Пожалуйста, – просто сказал Грег, оттягивая ворот свитера с левой стороны. Чуть ниже ключицы, ближе к плечу, на бледной коже шотландца красовалась небольшая татуировка – точная копия той, что я видел на записной книжке Рашида.