Четверо со «Cринагара» (Пратер) - страница 17

Последний из четырех, сидящий по правую сторону стола, был здоровенный детина, мясистый и ширококостный. Руки его, заросшие густыми черными волосами, покоились перед ним на столе. Физиономия его была обрюзгшей и отвислой, словно мышцы лица не в состоянии были удержать его грубых черт. Тяжелые веки нависали над глазами, а мясистый рот угрюмо провисал по углам. Он и был первый, кто заговорил со мной:

— Проваливай отсюда к чертовой матери, проклятый дурак!

Джо Наварро прервал его, выпалив:

— Это тот самый субчик, о котором я говорил! Это Шелл Скотт!

С таким же успехом он мог бы подключить их к высоковольтной батарее. Они даже невольно подпрыгнули на месте, по крайней мере, двое из них. У типа с песочными волосами раскрылся рот, а руки толстого здоровяка внезапно сжались в кулаки. Только аристократический джентльмен оставался неподвижным, с горящими глазами.

Я ношу револьвер системы «Кольт-Спешиэл» 38-го калибра с укороченным дулом. Он, как всегда, находился у меня в плечевой кобуре слева под мышкой. Я не имел ни малейшего представления о том, в какую историю я влип, но в течение последующих двух секунд меня не покидала уверенность, что мне придется им воспользоваться.

Толстый здоровяк справа вскочил на ноги, а Наварро сделал шаг ко мне.

Затем седой джентльмен спокойно произнес, слегка поглаживая отвороты смокинга своими длинными пальцами:

— Не могли бы вы объяснить причину вашего визита, мистер Скотт?

Голос у него был сдержанным и невозмутимым, словно он интересовался, не сыграю ли я с ним партию в бридж.

— Я, кажется, ошибся...

— Бьюсь об заклад, что это так! — ехидно хихикнул Наварро, но толстяк авторитетным жестом хлопнул ладонью по столу, и он замолчал.

— Я очень сожалею, — продолжал я, — я надеюсь, что вы примите мои извинения. Я думал, что это... корабельная кладовая.

Седой джентльмен проговорил, продолжая поглаживать отворот своего смокинга.

— Что ж, это вполне возможно. Мы охотно принимаем ваше извинение. Эта каюта снаружи действительно похожа на кладовую.

Он бросил взгляд на толстяка, который тяжело опустился в кресло, продолжая пожирать меня глазами.

— Какого черта вам понадобилось в кладовой? — прохрипел он.

— Я искал веревочную лестницу...

Честно говоря, я и сам понимал, насколько глупо это звучит.

Четверо мужчин переглянулись, затем снова уставились на меня. Седой джентльмен обратился к Наварро:

— Не могли бы вы оказать любезность мистеру Скотту, Джо? — в своей невозмутимой манере произнес он. — Поищите вместе эту... э... — его лицо приняло слегка недоумевающий вид — ...веревочную лестницу.