Четверо со «Cринагара» (Пратер) - страница 83

— Понял теперь, что ты упускаешь иногда наиболее важные детали? — сказал Сэм.

— Послушай, я ведь излагал тебе только факты! Я не думал, что... ну, мне придется прыгнуть за борт. Я вынужден был стукнуть Госса и... черт побери! Эти парни убили бы меня в тюрьме или где-нибудь еще, если бы я не...

— Ты стукнул его! Ты хочешь сказать, ты его ударил? — Сэм наклонился вперед, стиснув зубами сигару так, словно хотел перекусить ее пополам.

— Ну да, он приготовился плюнуть мне в лицо, так что мне пришлось немного его утихомирить...

— Да погоди ты! — выражение лица Сэма стало почти болезненным. — Он пытался плюнуть на тебя? С чего бы это?

— О'кей, сейчас это выглядит глупо. Но он вышел из себя, когда я отказался от его взятки, и сделался совершенно невыносимым. Он буквально взбеленился, и мне пришлось дать ему по зубам...

Сэм медленно и устало потер рукой лоб. Несколько секунд он молчал, потом нехотя произнес:

— Шелл, мне не хочется больше об этом говорить. Твое счастье, что этот человек был настолько великодушен, что не стал подавать на тебя жалобу. Он мог бы запросто упрятать тебя за решетку, отобрав у тебя...

— Настолько великодушен! Да пойми ты, глупая голова, что он-то как раз не хочет, чтобы меня упрятали за решетку! Он хочет, чтобы я свободно разгуливал по улицам, где бы его парни могли спокойно разделаться со мной! И это им чуть не удалось, кстати...

Сэм тяжело вздохнул:

— Кому-то понадобилось всадить в тебя пару зарядов, это точно. Но нет никаких оснований подозревать в этом Госса. Ты все время стараешься вывести меня из себя, чтобы я накостылял тебе по шее. И твое счастье, что мне просто лень этим заняться!

— Ладно, — сказал я. — Забудем это.

Некоторое оживление в углу дежурки полицейского участка и взгляд на ухмыляющуюся красную физиономию Свена дали мне понять, что пройдет немало времени, прежде чем история о «чудовище без штанов» окончательно забудется. Я отхлебнул глоток горячего кофе из бумажного стаканчика и постарался переменить тему.

— Когда ты получишь заключение баллистической экспертизы, Сэм, — сказал я, — многое для тебя прояснится!

— Какая еще там экспертиза! Все и так ясно.

— Да. Но я все же хотел бы убедиться...

Труп, обнаруженный мною в кабинете Брандта, находился уже в морге. Смерть была вызвана пулей 38-го калибра, прошедшей через грудную мышцу справа, сломавшей ребро и застрявшей в правом легком. Когда я рассказал Сэмсону о перестрелке перед отелем, я намекнул, что пуля в грудь Куппа попала, очевидно, из моего кольта. В криминалистической лаборатории был сделан пробный выстрел. Пуля из легкого Куппа и пробная пуля из моего револьвера находились сейчас в лаборатории под микроскопом.