— Да это Эрлэйн! — сказал я. — Вот так встреча! Хэлло, хэлло!
— Хэлло! Вы помните, как меня зовут?
— Я помню значительно больше! Потанцуем?
Она засмеялась.
— Тоже выдумали! Где мы будем танцевать здесь? К тому же я не танцую всухомятку: для этого требуется парочка мартини!
— Фу, какой стыд!
— Ну, мы можем просто поболтать. Куда легче беседовать, когда кругом не танцуют.
— В нашем случае это монументальная идея, — сказал я и задумался.
Неожиданность встречи с Эрлэйн улеглась, и я начал размышлять над тем, какого дьявола она здесь делает. И одновременно с этим без всякой логической причины я почувствовал, как щекочущие мурашки предчувствия пробежали у меня по спине.
— Вот так приятный сюрприз! — безразличным тоном бросил я. — Что вас привело к Сильверману?
— Так его зовут Сильверман?
— А вы не знали?
Золотистые волосы разлетелись по сторонам, когда она покачала головой.
— Нет. Я была уже здесь однажды с Ральфом, но он и тогда тоже заставил меня сидеть в машине. Я знаю только, что это один из его клиентов. Самый крупный, самый важный клиент, как он говорит.
— Клиент?
— Ну да, Ральф ведь адвокзт. Из корпорации юристов. Но не будем говорить о Ральфе!
— О'кей, — сказал я и продолжал говорить о нем, так как мой интерес к этому юристу неожиданно возрос.
— Ральф... как его?
— Митчелл. Но не будем...
— Он что, всегда занимается юриспруденцией по ночам?
— Нет, глупый! Не всегда. Собственно говоря, у нас с ним был шикарный вечер, когда его вызвали по телефону. Мы обедали в Ойстер Хаузе, и я только заказала свой первый стаканчик подкрепляющего, как зазвонил телефон. Так что мы уехали и прикатили сюда, в эту скукотищу. Час назад... — она помолчала и скромно добавила: — Пожалуй, мне не следовало бы называть это скукотищей...
— Называйте это как хотите, Эрлэйн. Насколько мне известно, вы ловко угадываете настоящие имена!
Она кокетливо усмехнулась:
— О, разумеется! А вы что здесь делаете, Скотти?
— Хотел бы я сказать, что пришел повидаться с вами, но Ральф, очевидно, станет возражать. «Сэр, вы невоспитанный грубиян...» и так далее.
— Ну что вы! Я хочу сказать... вы не совсем правы... — Она старалась собраться с мыслями, которые, по-видимому, были здорово разбросаны. — Видите ли, у него такая большая квартира, но он почти никогда в ней не бывает и кому-нибудь надо же за ней следить... Чтобы она... ну, не совсем заплесневела, что ли.
— Угу. Закрывать калитку, подстригать газоны и прочее такое...
— Вроде этого. Я у него наподобие экономки... — Она с минуту глядела на меня исподлобья, затем пожала плечами. — Э, черт с ним! Но эта квартира вроде бы моя, знаете. Можете иногда даже зайти и выпить со мной по бокалу мартини. Только предварительно позвоните, конечно. Это очень существенно!