— Пока мне не докажут, что завещание подлинное, мы не можем примириться с тем, что нас выгоняют из родного дома, — упрямо сказал Курт.
— Я согласна, но с чего нам начинать?
— Когда ты возвращаешься на работу?
— В понедельник. Мистер Кемп возвращается из центра, и мы должны быть на работе.
— Отлично. Мы с ним встретимся и обо всем поговорим.
Лайби почувствовала, что к ней возвращаются силы и желание бороться.
— Знаешь, Курт, я верю, что папа не осудит нас.
Он кивнул.
— Ну, ладно, а теперь поговорим о тебе, — он лукаво улыбнулся. — Значит, ты ходила к Джордану? А кто-то совсем недавно убегал и прятался от него!
Ну… он мне казался слишком шумным и назойливым, — нехотя призналась она. — Я боялась его, особенно когда кончала школу. И еще больше боялась, что он заметит мой страх. Но отец им восхищался.
— А знаешь, сестрица, мне кажется, Джордан всегда был неравнодушен к тебе, он же всего на девять лет старше тебя… — улыбнулся Курт.
— Он? Никогда не поверю в это, — вспыхнула Лайби. — И не дразни меня! Когда я пришла к нему за советом, он даже в дом не хотел меня пускать. И вообще… он даже никогда не улыбался мне, только в последнее время стал чуть приветливее, думаю, из-за смерти папы.
Курт снова засмеялся и с любовью посмотрел на сестру.
— Ничего ты не понимаешь в мужчинах, сестричка, — Курт залюбовался девушкой. Лайби действительно была очень хороша собой.
Черные вьющиеся волосы, зеленые выразительные глаза и стройная гибкая фигура привлекали внимания многих мужчин. Особенно хороша была Лайби, когда улыбалась. Но сестра видимо еще не осознавала своей женской прелести.
— Он нарочно придирается к тебе, — продолжал Курт. — Дразнит тебя, заставляет улыбнуться. Ты делаешь то же самое, что и он, но вы еще не созрели. Между прочим, Джордан злится, если о тебе говорят плохо.
— Господи, — ее глаза широко раскрылись, — да кто может говорить обо мне плохо? Кому я перешла дорогу?
— А ты подумай.
Ну, конечно, Шерри Кинг! — Лайби откинулась в кресле. — Ну, это старая история, даже не хочется вспоминать. Ей нравится Дук Райт, а он пригласил меня потанцевать, я отказалась, а он больше никого не стал приглашать. Мне было жаль ее, но помочь я не могу ей ничем.
— Лайби, мне кажется, Дук не тот мужчина, который тебе нужен. К тому же он еще не разведен и слишком неуживчив, не пропустит ни одной драки. Ну, а Лео Харт?
— Он давно женился.
— Ну, Дук вряд ли теперь женится. Его бывшая жена забрала сына к себе в Нью-Йорк. Дук страшно переживает, боится, что она не сможет уделять мальчику должного внимания. Конечно, или карьера, или семья, надо чем-то жертвовать.