Она покраснела, как свекла. Миссис Дональдсон сделала вид, будто что-то уронила, и под прилавком подавилась смехом.
Пока мисс Джексон искала, что сказать, дверь открылась и в магазин вошли две женщины. Он сразу узнал Элизу Ропер, жену своего друга Кинга Ропера.
— Блейк! — заулыбалась Элиза. — Давно мы тебя не видели. Что вы с мисс Джексон тут делаете? А это кто?
— Это моя дочь Сара Джейн, — представил Блейк ребенка. — У нас только что была истерика.
— Говорите за себя. У меня не было истерики, — фыркнула мисс Джексон. — Я просто увольняюсь, эта работа мне не под силу.
— Вы увольняетесь, мисс Джексон? Такое событие надо бы записать в анналы истории, не правда ли? — спросил знакомый мягкий голос, и сердце Блейка подпрыгнуло.
Забыв про Сару, он медленно встал, чтобы лицом к лицу встретиться с прошлым.
Мередит Кэлхаун смотрела на него, в серых глазах светилась легкая усмешка, ничего больше. На ней были синее платье и белый жакет, она выглядела утонченной и очаровательной. За эти годы ее фигура округлилась — полная высокая грудь, тонкая талия и бедра идеальных пропорций. На длинных ногах — шелковые чулки и элегантные белые босоножки. Непонятная боль пронзила Блейка.
— Мери! — воскликнула мисс Джексон и пылко обняла ее. — Сколько же мы не виделись!
Когда-то мисс Джексон пекла для Мередит булочки и пирожные, когда та заходила к дяде Блейка, своему крестному отцу.
— Ох, давно, Эми, — сказала Мередит. — Ты ничуть не изменилась.
— А ты стала совсем взрослой, — улыбнулась мисс Джексон.
— И знаменитой, — вставила Элиза. — Помнишь мою золовку? Бесс и Мередит учились в одном классе и остались подругами. Сейчас она гостит у Бобби и Бесс.
— Они купили дом рядом с моим, — сообщил Блейк, только чтобы не молчать. Он не мог бы выразить словами свои чувства — столько лет, столько боли. Но что бы она ни чувствовала к нему тогда — все прошло. Это он понял сразу.
— Нина тоже вернулась, вместе с дочкой? — спросила Элиза, как всегда бестактно, несмотря на все старания.
— Нина недавно умерла. Теперь Сара Джейн живет со мной. — Оторвав взгляд от Мередит, он посмотрел на ребенка. — У тебя ужасный вид. Пойди умойся.
— Вместе с тобой, — воинственно заявила Сара.
— Нет, — произнес Блейк.
— Не пойду! — решительно заявила Сара.
— Я схожу с ней, — мученическим голосом предложила мисс Джексон.
— Нет! Ты не хотела покупать мне плиссированное платье! — Тут Сара обратила внимание на аудиторию. — Она была в газете, — сказала девочка, указывая на Мередит. — Она пишет книжки. Мне папа сказал.
Мередит старалась не смотреть на Блейка. Неожиданная встреча и так едва не лишила ее дара речи. Слава Богу, она научилась надевать маску и не выдавать себя. Не хватало еще, чтобы Блейк Донован заметил ее уязвимость.