Закалка клинка (Паркер) - страница 315

– Заткнись, – сказал он. – Сюда, за мной. К счастью, в тени высоких домов было слишком темно, чтобы разглядеть лицо Горгаса. Бардас был уверен, что этого не вынесет. А так его брат был просто неопределенной мужской фигурой, которая взяла девушку за ноги, в то время как он подхватил ее под мышки. Они закинули ее в повозку через задний борт. На лицо ее упал свет фонарика, и Горгас воскликнул:

– Боги, Бардас, не могу поверить.

– Что?

– Я ее тоже искал. – Он поднял голову, свет озарил его. – Конечно, ты не знаешь, кто она такая, верно? Бардас, это твоя племянница.

«Нет! Что он сказал? Кончится это все когда-нибудь или нет?»

– Знаешь, я не шучу, – продолжал Горгас, – твоя племянница, Исъют, дочь Ньессы.

Бардас попятился, споткнулся обо что-то и упал, боль но ударившись спиной.

– Прости, что вывалил все это на тебя за раз, сказал Горгас. – Одно за другим понятно, что получается многовато. Но у нас нет времени, Бардас. Если хочешь разобраться, сделай это, когда мы окажемся на корабле.

Бардас Лордан потряс головой – единственной частью тела, которая могла свободно двигаться.

– Я не собираюсь оказываться ни на каком корабле вместе с тобой, Горгас. Я собираюсь, напротив, остаться здесь и честно погибнуть, хотя бы для того, чтобы позлить тебя. А теперь убирайтесь с глаз моих, ты и твоя…

– Племянница, – закончил за него Горгас. – Забирайся в повозку, иначе я тебя туда затолкаю силой.

Бардас улыбнулся. В конце концов он разлепил губы показывая оскал зубов.

– Сначала поймай, – сказал он, стремительно вскочил на ноги и бросился бежать.

Бардас пробежал ярдов пятнадцать, когда его догнал камень.


Из караульной Среднего города генерал-губернатор созерцал роскошное зрелище – бушующий пожар. Вид отсюда открывался, пожалуй, лучший во всем городе. Подобным зрелищем можно восхищаться независимо от обстоятельств, От красоты ало-золотого пламени дух захватывало. Одно было ясно: никто из живущих не видел ничего подобного.

Пожар в Нижнем городе был кошмаром, постоянно преследовавшим жителей Перимадеи. С этим ничего нельзя было поделать. Это место как будто специально предназначалось для того, чтобы временами гореть. Огонь здесь распространялся со скоростью большей, чем у человеческого бега, перескакивая с крыши на крышу по узким улочкам и охватывая целые районы. Горели лавки масел, винодельческие дворы, хранилища серы, амбары с зерном, лавки тканей, плотницкие мастерские. Казалось, горожане нарочно собрали в одном месте все, что может хорошо гореть, и выстроили ряды горючих материалов – как маяки для освещения окрестностей.