Обретенное счастье (Патни) - страница 169

– С чего это вас так волнуют рабыни, Александра? – процедила Фредерика. – Может быть, вы потому принимаете ее судьбу так близко к сердцу, что сами были в рабстве в Ост-Индии?

Алекс с трудом сдержалась, чтобы не отвесить ей полновесную пощечину. Но тут мать перехватила ее руку. Она с трудом подавила гнев. До сих пор ни она, ни другие члены ее семьи не заговаривали о том, что с ней случилось на Востоке. Но, как часто повторял Гэвин, она не виновата ни в чем, и пусть эта девушка знает, что с ней произошло.

– Да, Фредерика, я была рабыней, – произнесла она, и ее голос привлек внимание других покупателей, которые, остановившись, с любопытством слушали их перепалку. – Жаль, что вы не испытали на своей шкуре, что это такое. Может быть, тогда бы вы смогли проявить сочувствие к вашей служанке. – Она повернулась к Дейзи: – Пойдешь со мной? Я обещаю, что твое положение изменится к лучшему.

Дейзи взглянула на свою хозяйку и, вздрогнув, словно та опять ее ударила, понурилась и покачала головой.

– Ты заплатишь за это! – со злорадством глядя на Алекс, пообещала Фредерика.

Алекс поморщилась от отвращения. Фредерика всегда была эгоистичной и трудной в общении, но сейчас она выглядела просто свихнувшейся. Снова напомнив себе, что никто не имеет права ее оскорблять, Алекс повторила:

– Помни, Дейзи, Беркли-сквер, 42, в любое время дня и ночи. – И тихо добавила: – Позволь мне помочь тебе.

Дейзи отвернулась, а Фредерика презрительно процедила:

– Теперь, когда вы сами признали, что были рабыней, людям нетрудно представить, какую жизнь вы вели. Хотя вы давно не девочка, но там наверняка нашлись охотники, достаточно неразборчивые, чтобы вас купить.

– Что за глупости вы говорите, леди Пирс! – Графиня Ашбертон была само добродушие, но благодаря своему актерскому прошлому могла заставить свой голос звучать на такой высокой ноте, что стекла начинали дрожать. – Знаете, милочка, отныне вряд ли высшее общество откроет вам свои двери.

Увидев, как Фредерика побледнела, графиня круто повернулась и пошла прочь. Обняв дочь за талию, Кэтрин повела Алекс следом за ней. Покупатели молча расступились перед ними. Алекс трясло.

– Простите, что я устроила эту сцену, – сказала Алекс, когда они вышли на улицу.

– Я горжусь тобой, моя девочка, – тихо ответила мать.

А Розалинда добавила:

– Мне никогда не нравилась эта женщина. Это не похоже на меня, но я наслаждалась, поставив ее на место. – Она хитро улыбнулась и подала знак кучеру забрать их. – Она скоро увидит, что ее жизнь в Лондоне будет совсем не такой, на какую она рассчитывала.