Расколотая радуга (Патни) - страница 56

Веллингтон поднялся с дивана, чтобы поговорить с каждым из своих офицеров.

— Боже, Наполеон обошел меня. Французы взяли Шарлеруа, — сказал он Майклу.

— Черт побери! Шарлеруа милях в тридцати от Брюсселя! — воскликнул Майкл, мгновенно забью о своих иллюзиях.

— Могло быть и хуже, — произнес герцог с холодной улыбкой. — Дорога от Шарлеруа до Брюсселя практически не защищена. Если бы нам чертовски не повезло и принц Бернард со своим войском не устроил грандиозное представление у Катр-Бра, солдаты маршала Нея уже были бы в городе.

Майкл чертыхнулся.

— Скажите, Кеньон, эти ваши пехотинцы выстоят?

Еще две недели назад Майкл вряд ли ответил бы на этот вопрос. Но теперь он сказал:

— Может быть, они не самые меткие стрелки и не очень хорошо умеют маневрировать, но поставьте их в один ряд или в каре вместе с ветеранами, и они выстоят.

— Дай Бог, чтобы вы оказались правы. У нас каждый солдат на счету.

Герцог громко отдал несколько приказов и стал высматривать в толпе очередного офицера.

Прежде чем уйти, Майкл решил еще раз взглянуть на Кэтрин. Гостей оставалось немного, и он увидел ее в дальнем конце зала с мужем, который оживленно о чем-то рассказывал. К ним присоединились Моубри, и обе пары уже собрались уходить.

Тяжело дыша, Майкл вышел на улицу. Стояла теплая ночь. «Она не для тебя, — мрачно напомнил он себе. — Она никогда не будет твоей».


Майкл посмотрел на спину своей лошади.

— Брэдли, ты упаковал мою шинель? Она была в задней прихожей.

Денщик вспыхнул:

— Нет, сэр. Пойду принесу ее.

Майкл с трудом сдержал гнев. Парень явно не тянул на денщика, но старался изо всех сил.

— Живее поворачивайся. Пора ехать.

Только Брэдли вышел из конюшни, как появился Колин.

— Вы с Чарльзом сейчас отправляетесь к себе в полк? — спросил Майкл.

Колин кивнул, глаза его сияли.

— Слышали? Бонн уже в Шарлеруа! Слава Богу! Зрелище, надеюсь, будет захватывающее!

— Не сомневаюсь.

Майкл уже собирался вывести лошадь из конюшни, когда заметил, что Мельбурн седлает не Цезаря, а какого-то другого коня.

— Вы собираетесь вести Цезаря под уздцы, чтобы он не устал? — небрежно спросил Майкл.

— Нет, оставляю его здесь. Поеду на этом, а того буду держать про запас.

Мельбурн как-то неопределенно указал на гнедого мерина, а затем на коня, которого седлал.

— Вы не берете в бой своего лучшего коня? — удивился Майкл.

— Не хочу им рисковать, — ответил Мельбурн. — Прежде всего потому, что чертовски его люблю. К тому же компенсация в случае гибели коня не покрывает даже его стоимости.

— Ради нескольких фунтов подвергать себя смертельной опасности! — воскликнул Майкл. — Конь в бою играет огромную роль. Иногда от него зависит, останешься ты в живых или же тебя, словно кролика, проткнут штыком.