Странные клятвы (Патни) - страница 118

– Поумнел? Ги? Да у него не больше ума, чем у сумасшедшего борова, – презрительно хмыкнул Ри­чард. – Скорее всего, Бургонь пытается усыпить нашу бдительность. Для того чтобы серьезно угрожать Уорфилду или Монфору, ему потребуется раза в два боль­ше людей, поэтому мне кажется, он замышляет не­что другое.

– Может, это и есть ответ на вопрос, – медленно произнес Адриан. – Когда в начале зимы я был в Нор­мандии, то слышал, что какой-то английский лорд рас­спрашивает о группах наемников, но это столь привы­чное дело, что я ничего не заподозрил. А что если Бургонь думает об усилении своего отряда, о пополне­нии его наемниками и о завоевании Шрусбери?

– Если ты не ошибаешься, то нам лучше нанести удар первыми. Игра в ожидание справедлива, когда силы соперников равны, но если Ги собирается нару­шить равновесие, мы должны разгромить его.

– Может, ты и прав, – неохотно признал Адриан. Он избегал подобной тактики, поскольку она прино­сила огромные разрушения, но, наверное, настало вре­мя перемен, когда тактику пора менять. – Я не готов выступить вот так, без подготовки, но пошлю гонца в Нормандию и узнаю у друзей, действительно ли Бур­гонь нанимает отряд.

Не успел Ричард и рта раскрыть, как дверь отво­рилась и показалось хорошенькое личико Мериэль. Увидев своего белокурого кумира, она чарующе улыб­нулась и вошла. Голубое роскошное платье, его по­дарок, было настолько искусно зашито, что следов починки не было видно. Ничего, кроме неуверенной походки, не выдавало в ней человека, стоявшего на волосок от смерти.

– Можно я немного посижу с вами? – спросила она. – Я буду вести себя тихо.

– Конечно, – безропотно согласился Адриан, со­вершенно не способный противостоять ее очарова­нию. Он указал на собеседника: – Это мой брат, сэр Ричард Фитц-Хью. Он сейчас уезжает. После его отъ­езда, если захочешь, мы можем прогуляться.

– О да, конечно, – Мериэль присела перед Ричар­дом в глубоком реверансе. – Большая честь познако­миться с вами, милорд.

Фитц-Хью, в свою очередь, почтительно покло­нился девушке. С таким же почтением он мог пок­лониться императрице. Его брат с радостным изум­лением наблюдал за этой сценой – помнила ли Мериэль правила хорошего тона, или же сказались уроки Марджери? Ему следует спросить об этом. Мужчины продолжили незаконченный разговор, а девушка не села, а стала бродить по комнате, иног­да беря в руки и с любопытством рассматривая без­делушки, которыми та была заставлена. Адриан мо­лился, надеясь что она так никогда и не узнает, что произошло с ней здесь.

Когда Ричард наконец поднялся, Мериэль нере­шительно подошла к ним.