— Входите! — крикнул из-за стола толстяк и окинул Ричарда внимательным взглядом.
Перед ним стоял худощавый молодой человек лет двадцати восьми, среднего роста, с приятным, но изможденным лицом. Стряпчий подумал, что, если бы подкормить капитана, он стал бы весьма привлекательным. Живые светло-карие глаза смотрели на стряпчего испытующе и чуть насмешливо, бронзовый загар свидетельствовал о том, что визитер побывал не только под щадящим английским солнцем. Густые темно-русые волосы были аккуратно причесаны.
Стряпчий поднялся и протянул капитану руку.
— Не пытайтесь отрицать, что вы сын Джулиуса Давенпорта, я вам все равно не поверю.
Ричард широко улыбнулся, отчего стал еще моложе на вид, и пожал Челмсфорду руку.
— Так вы знавали моего отца, сэр? Говорят, мы с ним очень похожи.
— Так оно и есть, молодой человек. Вы — копия отца, хотя и унаследовали кое-что от матери. Кстати, где сейчас ваш батюшка?
— Умер три года назад.
Челмсфорд вздохнул и опустился на стул.
— Присаживайтесь, юноша! Именно этого я и опасался. Время от времени мистер Давенпорт посылал мне весточки, но когда он надолго замолчал, я заподозрил худшее. Извините за нескромный вопрос, но как это произошло?
— Отец и мать плыли на яхте в районе греческих островов, когда внезапно налетел шторм. У них не было шансов спастись. Все случилось так, как им хотелось: они погибли одновременно, занимаясь любимым делом…
Капитан замолчал, спохватившись, что сболтнул лишнее, он никому не рассказывал подробности этой трагедии, с тех пор как сам узнал их из письма священника, отыскавшего его в Испании. Поначалу Ричард был не в силах бередить прошлое, а потом выяснилось, что не так уж много осталось людей, знавших его родителей. Да и кочевая жизнь военного, полная опасностей, не располагала к разговорам о смерти — она и без того была среди солдат частой гостьей. Случалось, человек, с которым ты мило болтал за завтраком, к вечеру становился покойником. Поэтому Ричард помалкивал о своем личном горе. Излив душу стряпчему, он несколько смягчился и самым будничным тоном спросил:
— Кстати, о каком это «благе» шла речь в газетном объявлении, сударь? Уж не унаследовал ли мой отец ларец с бриллиантами?
— Ну, не совсем ларец… — серьезно ответил Челмсфорд. — Скажите, что вам известно о прошлом ваших родителей?
— К сожалению, очень мало. Я знаю, что, поженившись, они сразу покинули Англию. Я заметил, что родители не любят вспоминать те времена. Настоящая фамилия моего отца Давенпорт, но он предпочитал называться Далтоном.
— Как полагаете, почему?