Гейб демонстративно погрустнел.
— Неужели в вас нет ни капли жалости к одинокому мужчине, тоскующему в чужой стране? Джейн смерила его презрительным взглядом.
— Только не к мужчине, который выслеживает женщин и подкарауливает их у дверей. Он поднял брови.
— Видите ли, я предпочитаю сам выбирать, с кем мне общаться, — объяснил он.
— И вы выбрали меня, — саркастически подытожила Джейн.
— Вот именно, — Гейб кивнул. — Джейн, вы умны, интересны, независимы, у вас свой бизнес. И вы безумно красивы! — хрипловато закончил он.
Джейн с трудом сглотнула. Давным-давно никто не делал ей комплиментов. Она сама так решила, сама отказалась от прежней жизни, но почему человеком, из-за которого она нарушила клятву, стал именно Гейбриэл Вон?
— Может, у вас довольно ограниченный выбор? — сухо спросила она, уверенная, что у Гейба хватает знакомых женщин.
Он состроил гримасу.
— О, я знаком со множеством красавиц, — признался он. — Они хороши собой, но пусты, эгоистичны и мечтают лишь об одном: выскочить замуж за богача. Чтобы оставаться эгоистичными пустышками, — заключил он.
Джейн поняла, что он описывает собственную жену. Дженнифер Вон была высокой, красивой, элегантной… эгоисткой до мозга костей. Джейн вздохнула и на миг смежила веки.
— Гейб…
— Наконец-то вы назвали меня по имени, — перебил он, торжествуя маленькую победу. — Вы собирались поужинать дома? — Он забрал у нее два пакета с покупками и заглянул в них. — Спагетти по-болонски, — безошибочно угадал он и предложил:
— Я мог бы приготовить соус. Вам так часто приходится готовить для чужих людей — почему бы для разнообразия не попробовать мою стряпню? Соус у меня получается неплохой, — заверил он.
Джейн попыталась вспомнить, как выглядит ее квартира: удобная, опрятная, без единой фотографии, без каких-либо напоминаний о прошлом… Внезапно она спохватилась. Неужели она и вправду готова впустить в свой дом Гейбриэла Бона? Что в нем такого? Чем он ее обворожил? Должно быть, словами об одиночестве. Джейн знала, каким тоскливым и невыносимым оно бывает.
— Хорошо, заходите, только не мешайте мне готовить, — предупредила она, подняла букет и отперла дверь.
Войдя, Гейб неторопливо осмотрелся. В просторной кухне, обшитой деревянными панелями, с потолка свешивались пучки ароматных трав и связки пряностей, сияли начищенные кастрюли и сковородки, стоял старый дубовый стол, купленный на аукционе в поместье. За долгие годы его полированная поверхность покрылась царапинами, в том числе и свежими, оставленными самой Джейн.
— Так я и думал, — восхищенно произнес Гейб. — С тех пор, как я увидел вас у Фелисити и Ричарда, я не переставал гадать, в каком доме вы живете. И не ошибся.