— Ну, это довольно циничная точка зрения, — проговорила Лаура, изучая жидкость в своем бокале. — Ведь, в конце концов, к этому времени у вас появился опыт, не так ли? Возможно, что и ваши работы улучшились?
— Вы очень добры, но я не так самоуверен, — сухо заметил он. — Впрочем, справедливо будет сказать, что с годами мои работы стали более зрелыми. — Он внимательно разглядывал ее лицо. — Может быть, когда-нибудь я напишу ваш портрет, сеньорита. Вы очень интересный объект. Этот особый оттенок волос — не рыжий и не медный, — он очень выигрышен по цвету. Возможно, Тициан знал, как назвать его.
— Давайте поговорим о вашей работе, — покраснела Лаура. — Что вы делаете в настоящее время?
— Я пишу одну довольно неприятную пожилую даму, чье родословное дерево может занять несколько полотен, — ответил он, посмеиваясь. — У меня имеется неоценимая экономка, которая просто счастлива изображать знатную пожилую даму, сопровождающую на балы молодую девушку, если бы это понадобилось.
— Но скажите мне, вы всегда пишете только портреты? — В глазах Лауры мелькнул любопытный огонек. — Разве вас не привлекает этот ландшафт, океан, — она простерла руки, — вся эта первозданная, дикая красота?
Педро наблюдал за подвижным выражением ее лица.
— Не до такой степени, как это привлекает вас, — заметил он суховато. — А что вы скажете о быках среди этого дикого прекрасного ландшафта? Они не тревожат вас, как они тревожат меня?
— Конечно, они меня тревожат, — слегка покраснела Лаура. — Но я не думаю, что вам надо устанавливать ваши холсты на мысе и привлекать быков. Конечно, то, что они бродят на свободе, вы должны иметь в виду.
— Единственное место, где я замечаю быков, это коррида, — заметил он, нахмурившись. — Но там так много крови и пота!
— Вам не нравится коррида? — спросила Лаура.
— О нет! Мне нравится спектакль. В конце концов, я ведь испанец. Но я не могу вообразить ситуацию, когда я готов рисковать своей жизнью ради славы, и, возможно, поэтому я и рассуждаю так цинично.
Лаура потрогала пальцами рисунок плетеной салфетки на столе.
— Дон Рафаэль, наверно, с вами бы не согласился, — решилась она мягко заметить.
— Нет, не согласился бы. Но ведь не у каждого чувствительность художника!
— Вы думаете, что дон Рафаэль не обладает тонкими чувствами?
— Ну вот, вы пытаетесь навязать мне свое мнение! — воскликнул он, стремясь сделать разговор более легким. — Я не сказал, что дон Рафаэль не обладает чувствительностью. Но все же человек, который сражается с быками, всегда прямодушен, силен и целеустремлен. Он должен обладать безжалостностью, которой я, увы, не обладаю!