Прозрение любви (Уинстон) - страница 31

Сэм прокашлялся. Кажется, Карен Мансон не предупреждала о том, что информация о ее личной жизни должна быть конфиденциальна. Так может рассказать Волкеру о том, что она сообщила ему на собеседовании?

«Наверное, сказать будет лучше», — решил Сэм.

Он старался говорить как можно спокойнее и ровнее:

— Волкер, ее ребенок умер.

— Что? — воскликнул бывший муж, пристально глядя на Сэма. — Ее ребенок умер? — переспросил он.

Сэм ничего не говорил, просто наблюдал, как Волкер, схватившись за голову, упал на стул, словно силы покинули его.

— Боже мой, — пробормотал Волкер. — Она все еще замужем?

Сэм мог ответить и на этот вопрос. Когда он просматривал резюме Карен, он обратил внимание на ее семейное положение.

— Карен написала в анкете, что она вдова, — пояснил Сэм.

Волкер поднял голову и посмотрел на начальника. В его глазах были боль и отчаяние. Последний раз Сэм видел такое выражение, когда он проснулся на больничной койке и одному из его товарищей выпала незавидная задача рассказать ему, что, возможно, он никогда больше не сможет ходить.

— Они оба мертвы? — прошептал Волкер.

— А ты знал, что она вышла замуж и что у нее будет ребенок?

Волкер кивнул:

— Именно поэтому она и оставила меня. И я не мог ей этого простить. — Воспоминания о данной истории и сейчас мучили его, — она бросила меня без предупреждений и разговоров, сказала «ухожу» и тут же ушла, — он глубоко вздохнул, — боже мой, как я возненавидел ее! И ненавидел все эти годы! Но я никогда не желал ей ничего подобного. Что с ними случилось?

Сэм пожал плечами:

— Она не рассказывала об этом. Только поставила нас в известность, что свободна и может работать по ненормированному расписанию, в любое время дня и ночи, когда нам понадобится ее помощь.

Волкер, помолчав, сказал:

— Но я не уверен, что смогу с ней работать. — В интонации его голоса звучала обреченность.

— Да почему же? Что в этом такого, Волкер? Сэм начал терять терпение.

Волкер покачал головой:

— Это сложно объяснить, Сэм. Но я знаю, что не смогу работать с бывшей женой. — Он медленно поднялся на ноги и побрел к дверям. Ссутулившийся, жалкий, он выглядел так, словно ему было далеко за сорок. — Заявление о моем увольнении будет лежать у тебя на рабочем столе к концу дня.

— Я не подпишу его!

Волкер уже держался за ручку двери:

— Тебе ничего другого не остается.

Но Сэм отрицательно покачал головой:

— Нет, ты наш лучший сотрудник. С этой работой никто другой не справится так хорошо, как ты. Я скажу Карен, что мы не можем нанять ее на работу.

Волкер уставился на него:

— Ты не можешь сделать этого!