— Переоденься поскорее. Я бы не хотел, чтобы ты умерла от простуды у меня в гостях.
Она бросила сумку на пол, сняла жакет и положила промокшие туфли на камин, не желая раздеваться дальше.
— А ванная здесь есть?
— Да. Но я думаю, что пока вода не согреется, ее не стоит принимать. Если ты, конечно, не моржиха.
Лучше всего сесть поближе к огню. Ну а я пока пойду пороюсь в вещах, найду пару полотенец и одеял, во что можно было бы завернуться.
Раздеваться в незнакомом месте, где она была вдвоем с мужчиной, девушке было неудобно.
Но очень хотелось согреться у огня. Наконец она решилась сбросить одежду. Только добралась, до нижнего белья, как услышала шаги и замерла.
— Ты скромница и мне надо закрыть глаза? — раздался голос из-за двери.
Не дождавшись ответа, Саймон вошел в комнату.
И застыл от восторга.
Шарлотта стояла перед камином, освещенная светом огня. Длинные черные волосы падали водопадом на плечи. Сквозь промокшее насквозь нижнее белье просвечивало тело.
Увидев Саймона, Шарлотта покраснела.
А тот бросил ей полотенце и игриво заметил:
— Ну, по крайней мере, я спокоен: у тебя нормальный цвет кожи, не синюшный.
Еще больше покраснев, она схватила полотенце и прикрылась им.
Повесив второе на спинку кресла, он продолжил как ни в чем не бывало:
— Боюсь, у Бена есть только одно пуховое одеяло и нет других. Поэтому придется тебе заворачиваться вот в это.
Он показал фланелевую ночную рубашку.
— Уверена, подойдет, — сказала она поспешно.
— Тогда оставляю ее тебе.
Как только дверь за ним закрылась, девушка продолжила разоблачаться. А потом быстро обтерлась полотенцем, завязала его на голове по типу восточного тюрбана и надела на себя теплую фланелевую рубашку, застегнув пуговицы до самой шеи.
Удивительно: рубашка пришлась ей впору.
Наверное, владелец ее был невысоким мужчиной. У нее есть время немного подумать. Итак, она осталась наедине с Саймоном Фаррингтоном. Но он явно благородный человек и вряд ли воспользуется ситуацией.
И все же… Ему и не надо ее особенно заставлять.
Мотылек сам летит на огонек…
— Хотите горячего шоколада, миледи?
Девушка вздрогнула, не ожидая столь быстрого возвращения Саймона.
— Хочу!
— О, прошу прощения, если напугал вас.
На нем была короткая матросская рубашка и черные брюки. То и другое было ему ужасно мало.
Видимо, глаза у нее расширились от удивления, так как он счел нужным объясниться:
— К сожалению, Бен едва пяти футов роста, поэтому в доме ни одной вещи, которая бы мне подошла.
Он так смешно выглядел, что Шарлотта безудержно расхохоталась.
— Ничего смешного, я в этом не вижу, — нахмурился он.