— Нет.
— Разве ты врач? — Она выстреливала в него вопросами, стараясь заставить его понять, что она чувствует. — Разве ты знаешь, как выводить человека из комы?
— Нет.
— Тогда как бы ты смог спасти ее? Как? — Вопросы повисали один за другим в тишине кабины. — Чем было бы лучше, если бы ты был в машине вместе с ней? Если бы ты сам вел машину? Если бы столкнулся с другой машиной? Если бы погиб? Ничем, — ответила она за него. — Ты погиб бы, и тогда… тогда…
Голос ее прервался от сдавленных рыданий. Горькие слезы душили ее. Тогда… она никогда бы не встретила его, и сейчас, в эту тяжелую минуту, его не было бы рядом с ней. А ей так нужен был Джо! И сейчас больше, чем когда-либо раньше.
— Ты права, — медленно произнес Джо через несколько минут. Заметив, что ветровое стекло начало запотевать, он включил обогреватель. — Ты совершенно права, Марти. Никто из нас не виноват, — продолжал он. — Ни в смерти моей жены и ребенка, ни в исчезновении Коди.
Он взял ее руку в свою и ощутил слабость ее пальцев. Наклонив голову, он нежно поцеловал ее в ладонь.
Она устремила на него свой взгляд. Уголок ее рта чуть приподнялся. Она переплела свои пальцы с его, сжала их и села прямее.
— Я не могу допустить, чтобы с Коди что-нибудь случилось. Я должна найти его и буду его искать. Мы не допустим, чтобы что-то случилось с нами или с Коди. Мы найдем его.
Должны найти.
— И найдем. — Он крепко сжал ее руку и встретил ее взгляд прямо и уверенно. — Вон, смотри: это заправка, на которую заходил Флинт, когда исчез Коди.
На углу стояла одинокая полицейская машина. Двое полицейских в помещении за стеклянными дверями разговаривали со служащим станции. Джо припарковал рядом свой автомобиль и вышел из него, чтобы помочь Марти. Один из полицейских подошел к ним, и, пока Марти бродила вокруг, Джо переговорил с ним.
— Сейчас привезут собак, — сообщил тот. — Мы надеемся, что они смогут взять след, и это даст какую-нибудь зацепку. Вот только дождь… Собакам трудно будет работать.
Джо кивнул:
— Да, не помешало бы найти какую-нибудь подсказку.
Он смотрел, как Марти потерянно бродит от колонки к колонке, ничего не трогая, но замечая все вокруг. Вдруг она остановилась, обернулась и посмотрела на дорогу, а затем — на запад.
— Это… Джо! — позвала она его с некоторым воодушевлением. — Это заправка, на которой мы с Коди останавливались, когда ехали к тебе на ранчо.
Он напрягся:
— Что-нибудь тогда случилось? Она покачала в ответ головой:
— Он был взволнован. Все говорил о том, как ты будешь его учить кататься на лошади. — Она повернулась кругом. — Я уверена, что это то самое место. Ты показал ему, каким должен быть настоящий отец — добрым, любящим. И, может быть, это послужило толчком? Что, если он рассердился на Флинта, потому что тот был несдержан? И что, если, когда Флинт ушел платить…